위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색


Someone please help me well translate some messages into this wiki language. --Octahedron80 (토론) 2013년 4월 16일 (화) 20:57 (KST)

Je suge : 이 문서의 인터위키 링크는 위키데이터의 $1 항목으로 자동(M1)/수동(M2) 이동되었습니다. - Mer du Japon (토론) 2013년 4월 20일 (토) 16:20 (KST)
Thank you very much. In the future, it would have more messages. You could directly edit that page. --Octahedron80 (토론) 2013년 5월 1일 (수) 20:39 (KST)
Pardon, je ne comprends pas l'anglais.(Sorry, I did not understand English.) - Mer du Japon (토론) 2013년 5월 4일 (토) 08:48 (KST)
앞으로도 메세지가 추가될 텐데, 그것도 직접 편집할 수 있다는 의미입니다. --가람 (논의) 2013년 5월 4일 (토) 17:20 (KST)

Debrecen University[편집]

Can you write an article on the en:University of Debrecen and its' campus in Korea?

http://www.bmckorea.org/ http://www.unideb.hu/portal/en

Thanks -- 이 의견을 2013-04-28 21:12‎(KST)에 작성한 사용자는토론 · IP 정보)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 나중에 추가하였습니다. 서명을 하시려면 물결표 4개(--~~~~)를 입력하시면 됩니다.

데브레첸 대학 - Mer du Japon (토론) 2013년 5월 3일 (금) 08:00 (KST)

Hi! Help with an article on the English Wikipedia?[편집]

Hi! I was directed here to ask for assistance on an article in the English Wikipedia. The article in question is en:Busan Gaeseong Middle School murder, which you have on your Wikipedia as 부산 개성중학교 폭행 치사 사건. My biggest issue is that I cannot speak or read any Korean, so I am limited to whatever I can find through Google translate. Can anyone help find sources and fill in the English article with details that I might have missed or might have put in incorrectly? It seems to be pretty notable, so I'd like to try to keep it if I can. Tokyogirl79 (토론) 2013년 5월 24일 (금) 13:28 (KST)

(fr) Je suis desole que je ne peux pas vous aider, car je peux ni comprendre, ni ecrire l'anglais. - Mer du Japon (토론) 2013년 5월 27일 (월) 03:01 (KST)

History of Korean TV dramas / Histoire des télénouvelles coréennes[편집]

Hello. I wrote a "History" section for en:Korean drama. Later I edited another article only for the edit to be canceled because my sources were considered unreliable. (Much more about this here.) I now know that most of my sources for the "History" section would also be considered unreliable. Since I don't know Korean, I can't fix this. It has been suggested that there might be someone here who could find reliable sources.

Please note that although 대한민국의 텔레비전 드라마 is nearly all history, it is not a substitute as is, because it cites no sources at all; I don't know whether that's a priority in Korean Wikipedia, but if it is, it should probably be fixed too.

Anyway, frankly, anyone intelligent who reads Korean could undoubtedly write such a section better than I. If anyone who knows both languages wants to merge the two sections, I assume the Korean one will dominate.

Thanks for your attention and for any help.

Bonjour. J'ai écrit un section «History» pour en:Korean drama. Plus tard, j'ai édité un autre article que pour l'édition à être annulé parce que mes sources étaient considérés comme peu fiables. (Beaucoup plus à ce sujet ici, mais tout en anglais.) Je sais maintenant que la plupart de mes sources pour la section «History» serait également considérée comme peu fiable. Comme je ne connais pas le coréen, je ne peux pas résoudre ce problème. Il a été suggéré qu'il pourrait y avoir quelqu'un ici qui pourrait trouver des sources fiables.

S'il vous plaît noter que bien que 대한민국의 텔레비전 드라마 est presque toute l'histoire, ce n'est pas un substitut tel quel, car il ne cite aucune source du tout; je ne sais pas si c'est une priorité dans Wikipedia coréen, mais si elle est, elle doit probablement être fixé trop.

Quoi qu'il en soit, franchement, toute personne intelligente qui lit coréen pourrait sans doute écrire un tel section mieux que moi. Si quelqu'un qui connaît les deux langues veut fusionner les deux sections, je suppose que celui-coréen va dominer.

Merci beaucoup pour votre attention et pour toute aide.

Joe Bernstein joe@sfbooks.com (Français la plupart du temps fournies par Google Translate. Je croix que mon français est suffisant pour corriger Google Translate si je dois mettre la section «History» en français.) (토론) 2014년 3월 14일 (금) 11:26 (KST)

Join the Umepedia Challenge![편집]

Hi there, first off all, sorry for writing in English. Please help translate this message to your language!

Far up north here in Sweden we have more than ice and elks! This month (1st-31st May) you are invited to take part in a writing contest about the northern city of Umeå, which currently is the European Capital of Culture. These 40 important articles are needed in your language as we hope to place QRpedia signs next to these landmarks in Umeå during 2014, making it easier for tourists and immigrants to enjoy the city's history and culture. This will make Umeå the first Wikipedia city in the Nordic countries! :-)

I hope that you will join the fun and take part in translating or improving these 40 articles and win great prizes! We need your help!

Kind regards, John Andersson (WMSE) (토론) 2014년 5월 4일 (일) 19:24 (KST) (project manager for Umepedia)

The terrific intelligence of him[편집]

The Embassy seems to be doing the job of official formal procedures between the states which are practical and routine themselves. In Wiki Encyclopedia there are descriptions about the national leaders including such a humane nationalist Inchon Kim Seong Su. Sometimes, a neutral writing could make some emphasis on the aspects of the features and the personalities out of description..

Question about the royal paintings of the Joseon Dynasty[편집]

Hi, I have this little Question and I hope someone will answer it. Is this File:朝鲜太宗.png and File:朝鲜中宗.jpg a real paintings of King Taejong and king Jungjong? If so, why is it not used by the korean wikipedia?

Thanks.--Sayom (토론) 2014년 8월 27일 (수) 01:39 (KST)

I don't know. But This file is uploaded by Chinese person. Probably, That is cause. Well, Thanks of your notification. --이강철 (토론) 2014년 8월 27일 (수) 01:44 (KST)

No Commercial reuse FoP in South Korea, files of modern buildings[편집]

Hi all, the Commons community's current understanding of South Korean laws with regards to freedom of panorama of modern buildings and artworks is that it isincompatiable with Commons Licensing, and increasingly files are being deleted because of it, please can anyone who understands South Korean copyright laws please participate in the discussion we are having at Commons:Commons:Village_pump/Copyright#No_Commercial_reuse_FoP_in_South_Korea.2C_files_of_modern_buildings.Thanks.--KTo288 (토론) 2014년 9월 4일 (목) 09:46 (KST)

Article request[편집]

Please translate en:Korean archipelago. Thanks. TheChampionMan1234 (토론) 2014년 9월 8일 (월) 09:09 (KST)

Monuments of Spain Challenge[편집]

Excuse me for not speaking Korean yet.

Wikimedia España invites you to join the Monuments of Spain Challenge. And what’s that? It’s a contest. You have to edit, translate or expand articles about the Spanish monuments and you will be granted points. So you’re not just writing about wonderful buildings: you can get prizes!

The time of the contest will include all October and any information you may need is right here.

Join in and good luck!

PS: We would be grateful if you could translate this note into Korean.

B25es on behalf of Wikimedia España.

B25es (토론) 2014년 9월 28일 (일) 06:18 (KST)


지우거나 답변하지 마십시오. HanSangYoon (토론) 2015년 3월 26일 (목) 17:35 (KST)


저는 알토스트레이터스 관리자에 반대합니 다-- 이 의견을 2015년 5월 24일 (일) 10:05 (KST)에 작성한 사용자는 3327sonata (토론 · 기여)이나, 서명을 남기지 않아 lsw1076917 사용자가 나중에 추가하였습니다. 서명을 하시려면 물결표 4개(--~~~~)를 입력하시면 됩니다.

multiscript collaboration[편집]

१२ १४
१३ ११
१६ १०
7 12 1 14
2 13 8 11
16 3 10 5
9 6 15 4
transcription of
the indian numerals
most-perfect magic square from
the Parshvanath Jain temple in Khajuraho

Hi! Some years ago I received a picture about a most-perfect magic square from the Parshvanath Jain temple in Khajuraho. According to magic square#India Magic Squares and Cubes By William Symes Andrews, 1908, Open court publish company the square is more then thousand years old / from the 10th-century. There is an additional text above the square. I hope to receive a translation and/or additional details about this text from contributors on languages from India.
https://test.wikipedia.org/wiki/Most-perfect_magic_square provides transliterations for a dozen of ISO 15924 scripts as Latn including Roman numerals and binary, Deva, Arab, Armn, Beng, Grek, Gujr, Hans · Hant · Jpan, Hebr, Knda, Kore, Mlym, Taml, Telu, Tibt and maybe some more. The wiki source code can be used for articles / stubs in languages using these scripts. Fonts are not optimized and all comments are welcome at the test subdomain page [1]. Thanks for all your efforts in advance! לערי ריינהארט (토론) 2015년 8월 9일 (일) 07:45 (KST)