본문으로 이동

남베트남 공화국

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
121.140.203.206 (토론)님의 2015년 9월 12일 (토) 00:55 판
공화면남월남
Cộng Hòa Miền Nam Việt Nam

1969년~1975년
문장
문장
표어없음
국가남부 해방
남베트남 공화국 지도(1975년 4월 30일 통일 후 사이공은 호찌민 시로 이름을 바꾸었다.)
남베트남 공화국 지도(1975년 4월 30일 통일 후 사이공은 호찌민 시로 이름을 바꾸었다.)
수도떠이닌(1969 -1975), 사이공
정치
지위임시 정부
정치체제사실상 북베트남의 괴뢰정권
국가주석
총리
후인딴팟
응우옌흐우토
역사
 • 정부 수립1969년 7월 8일
 • 사이공 함락1975년 4월 30일
 • 북베트남과의 통일1976년 6월 2일
지리
면적173,809 km2
인문
공용어베트남어
인구
1973년 어림19,370,000명
경제
통화
종교
국교불교

남베트남 공화국(베트남어: Cộng Hòa Miền Nam Việt Nam콩화 몐남 볱남 / 共和沔南越南?, 1975년 4월 30일 - 1976년 7월 1일)은 베트남 공화국이 멸망한 1975년남베트남 민족해방전선(NLF, 비엣꽁)이 건국한 공산주의 국가로, 사실상 베트남 민주 공화국(북베트남)의 괴뢰 국가였다. 베트남 전쟁 기간 중인 1969년 6월 8일에 창립한 남베트남 공화국 임시혁명정부(베트남어: Chính Phủ Cách Mạng Lâm Thời Cộng Hòa Miền Nam Việt Nam / 政府革命臨時共和沔南越南)를 연원으로 여긴다.

1975년 4월 30일 사이공 함락으로 베트남 공화국(남베트남)이 패망한 날부터 공식적으로 남베트남 전역을 통치하였고, 1976년 7월 2일 베트남 민주 공화국과 통합하여 현재의 베트남 사회주의 공화국이 되었다.

정부

남베트남 공화국의 정식 명칭은 "남베트남 공화국 임시혁명정부"였다. 남베트남 임시혁명정부는 베트남 공화국이 차지하고 있던 지역의 통치에만 전념하는 자치주의 성격이 강했으며, 베트남 통일과 관련된 문제는 베트남 민주 공화국의 판단에 일임하던 사실상의 괴뢰 정권이었다. 1년2개월 동안 이 체제가 유지되다가 베트남 사회주의 공화국으로 완전히 통합되어 소멸하였다.

국가

공화국의 국가는, "남부 해방" (베트남어: Giải phóng miền Nam) 이었다.

베트남어

Giải phóng miền Nam, chúng ta cùng quyết tiến bước.
Diệt Đế quốc Mỹ, phá tan bè lũ bán nước.
Ôi xương tan máu rơi, lòng hận thù ngất trời.
Sông núi bao nhiêu năm cắt rời.
Đây Cửu Long hùng tráng, Đây Trường Sơn vinh quang.
Thúc giục đoàn ta xung phong đi giết thù.
Vai sát vai chung một bóng cờ.
Vùng lên! Nhân dân miền Nam anh hùng!
Vùng lên! Xông pha vượt qua bão bùng.
Thề cứu lấy nước nhà! Thề hy sinh đến cùng!
Cầm gươm, ôm súng, xông tới!
Vận nước đã đến rồi. Bình minh chiếu khắp nơi.
Nguyện xây non nước sáng tươi muôn đời.

영어 번역

To liberate the South, we decided to advance.
To defeat the American Empire, and destroy the country sellers.
Oh bones have broken, and blood has fallen, the hatred is rising high
Our country has been seperated for so long.
Here, the sacred Cuu Long river, here, glorious Truong Son Mountains
Are urging us to advance to kill the enemy,
Arm-by-arm under a common flag

Arise! ye brave people of the South
Arise! Let us go through storms.
We'll save the homeland, we'll sacrifice ourselves to the end.
Hold your swords and guns and go forward!
The chance is coming, the sun shines everywhere,
We'll build up our country shining forever.

관련 자료

바깥 고리

정부

지도자

국가 (노래)