본문으로 이동

북예멘의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

북예멘의 국가는 다음과 같은 변동이 있었다.

목록

[편집]
  • "왕을 찬양하라"(영어: Royal Salute)는 1962년까지 사용되었다.
  • 1962년부터 1978년까지는 제목, 가사가 없는 음악을 사용하였다.
  • 1978년부터 1990년까지는 "인민의 의지 (국가의 의지)"(영어: A Nation's Will, 아랍어: إرادة أمة)을 사용했다.
가사
[편집]
إرادة أمة-국민의 의지 ʼIrādah ʼUmmah-Gugmin'ŭi Ŭiji
후렴
في ظل راية ثورتي
أعلنت جمهوريتي
يمني السعيدة منيتي
إني وهبتك مهجتي
بعز يمتي بإر ادتي
أنهيت عهد الظلمة
وبقوتي وبوحدتي
حققت حلم الأمة
ومضيت نحو القمة
وﷲ نارك وثبتي
1절
هيهات شعبي يستكين
شعبي محا ظلم السنين
وأباد كل الظالمين
ليعيش مرفوع الجبين
후렴
2절
وطني وصوتك في فمي
يعلو وحبك في دمي
لا لن تعود لتنتمي
أبدا لعصر المجرمين
후렴
3절
هتافنا عبر الزمن
لبيك يا أرض اليمن
لبيك يا أغلى وطن
نفديك من كل المحن
후렴
4절
في ثورتي حريتي
والحكم حكم الأمة
هذي إرادة أمتي
أشدو بها في فرحتي
후렴
5절
قسماً برب العزة
قسماً بمجد عروبتي
أني سأحمي ثورتي
وأصون جمهوريتي
후렴

Huryŏm

Fī ẓill rāyah ṯawratī
ʼAuʻlanit jumhūrīyatī
Yamanī as-sʻīdati munīyatī
ʼInī wahabtak muhjatī
Baʻzi yamtī bʼir ʼadatī
ʼAnhīt ʼahd alẓulmati
Wab-qūwatī wab-waḥdatī
Ḥaqqaqat ḥulm alʼamati
Wamaḍayt naḥw alqimmati
Wallāh nārak waṯbatī
1Jŏl
Hayhāta šaʻbī yastakīn
Šaʻbī maḥā zulm alsinīn
Waʼabāda kull alẓālimīn
Liyaʻaša marfūʻ aljabīn
Huryŏm
2Jŏl
Waṭanī waṣūtuk fī famiyī
Yaʻlū waḥabaka fī damiyī
La lan taʻawwud litantamī
ʼAbadan laʻaṣr almujrimīn
Huryŏm
3Jŏl
Hutāfunā ʻabra alzaman
Labbayka yā ʼarḍ alyaman
Labbayka yā ʼaġllá waṭan
Nafidīk min kulli almiḥan
Huryŏm
4Jŏl
Fī ṯawratī ḥuriyatī
Wa-alḥukm ḥukm alʼummati
Haḏī ʼirādah ʼummati
Šidw bihā fī farḥatī
Huryŏm
5Jŏl
Qassaman birab alʻizzati
Qassaman bimajd ʻurūbatī
ʼAnnī saʼaḥmī ṯawratī
Waʼaṣūna jumhūriyatī
Huryŏm

1990년 북예멘남예멘과 통합됨에 따라 위의 국가는 더 이상 사용되지 않았다.

영문 해석

[편집]

National Anthem of North Yemen(A Nation’s Will)

Chorus:

Under the auspices of the banner of my revolution
I have declared my republic
My happy Yemen is my aspiration
I have sacrificed for you my life
With my will and determination
I have terminated the era of darkness
And with strength and my unity
I have achieved the dream of my people
And marched towards the summit
And God blessed my awakening
1.
Oh no, my people will never be submissive
My people have erased the injustice of the years
And finished all the tyrants
In order to live with pride
Chorus
2.
My country and your voice in my mouth
Is sweetened and your love in my blood
No never will you return to be
Under an era of darkness
Chorus
3.
Our shouts through the time
Here we are oh land of Yemen
Here we are oh the precious country
We shall protect you from all the ordeals
Chorus
4.
In my revolution is my freedom
And the rule is the rule of the people
This is my the will of my people
I sing it with pride Chorus
5.
Chorus
I swear by the Almighty God
I swear with the honour of my Arabism
That I will protect my revolution
And will preserve my Republic
Chorus

국가 듣기

[편집]

국가 설명

[편집]

같이 보기

[편집]