사용자토론:Kwj2772/2012

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 11년 전 (관인생략님) - 주제: 제목 이동

새 알찬 글 선정 방식

위키백과토론:알찬 글 선정위원회에서 알찬 글 선정위의 폐지에 대한 의견이 모아졌다고 판단, 새로운 뒷처리 방식을 모색하고 있습니다. 공식적인 폐지 등은 서두르지 않고 대체 방법이 마련되고 난 후에 진행될 예정입니다. 토론에 참가해주셔서 이렇게 따로 알려드립니다. 아무쪼록 새해 복 많이 받으세요.--NuvieK 2012년 1월 1일 (일) 07:14 (KST)답변

출처 틀의 링크 표시 범위

틀토론:출처에 고치신 것에 대한 의견을 남겼습니다. --Alphanis (토론) 2012년 1월 10일 (화) 05:22 (KST)답변

공용의 세조 사진

위키미디어 공용에 절체불명의 세조 사진(File:Joseon Sejo 02.png)이 올라와 있던데 삭제할 수 있으신지요. 확인되지 않은 사진을 다른 언어판에서는 세조의 어진이라고 문서에 포함까지 해놓아서요. --천리주단기 2012년 1월 16일 (월) 13:55 (KST)답변

중복되는 그림

파일:20120119 SNSD High1 Seoul Music Awards.jpg이 공용 것과 중복되니 이걸 지워 주실 수 있으신가요?--Reiro (토론) 2012년 2월 6일 (월) 13:09 (KST)답변

저는 관리자가 아닙니다. Kwj2772 (msg) 2012년 2월 6일 (월) 13:14 (KST)답변

ReferenceTooltip

특수기능:소도구에 등록했습니다. -- ChongDae (토론) 2012년 7월 27일 (금) 15:12 (KST)답변

번역 알림: Mobile Projects/WLM App Fact Sheet

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다.

새로운 문서인 Mobile Projects/WLM App Fact Sheet 번역이 있습니다. 여기서 이를 번역하세요:

이 문서의 우선 순위는 중간입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2012-08-13입니다.

This is a description of the "Wiki Loves Monuments" mobile app. The app is in the final stages of development and its distribution will start mid-August.

감사합니다!

Meta 번역 관리자‎, 2012년 8월 8일 (수) 19:34 (KST)

번역 알림: Wikimedia Highlights, July 2012

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Wikimedia Highlights, July 2012 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 중간입니다.


Note: This time, the "Wikimedia Foundation highlights" section does not include the usual coverage of the most notable work of Foundation staff during that month. Instead, it contains a list of talks given by Foundation staff at Wikimania, summarizing their most important work the year over. It looks like a lot of text, but only the talk titles will need to be translated. The intention is that these titles alone can already give readers a good overview of what the Foundation is working on in general.

You are receiving this message because you signed up to the new translation notification system. Questions about this system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].

여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 9월 3일 (월) 09:22 (KST)

번역 알림: Fundraising 2012/Translation/Donor information pages

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Fundraising 2012/Translation/Donor information pages 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 높음입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2012-09-24입니다.

여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 9월 7일 (금) 22:49 (KST)

번역 알림: Wikimedia Highlights, August 2012

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Wikimedia Highlights, August 2012 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 중간입니다.


As every month, translations are wanted for the new edition of the "Wikimedia Highlights", consisting of the most relevant information from the Foundation's general and technical monthly reports for August, with a short selection of other important news from the Wikimedia movement.

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important WMF activities, MediaWiki development work and other international news from the past month.

You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [3], and you can manage your subscription at [4].

여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 9월 19일 (수) 01:02 (KST)

번역 알림: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 높음입니다.


여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 9월 20일 (목) 22:52 (KST)

제목 이동

위키백과:봇/편집 요청위키백과:봇 편집 요청으로 이동하자는 의견이 제시되었습니다. 해당 문서 이동자로서 위키백과:봇/편집 요청#제목을 간결하게에 참여 부탁드리겠습니다 :) --관인생략 토론·기여 2012년 9월 23일 (일) 12:36 (KST)답변

번역 알림: Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Fundraising 2012/Translation/Jimmy Appeal 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 높음입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2012-10-31입니다.

https://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2011/Jimmy_Letter_002/en

Last years translation/El año pasado, traducción/العام الماضي ترجمة/Прошлогодний перевод

This letter is a new translation request, but re-uses large parts of the 2011 Jimmy Appeal, with slight modifications in the second version.

If the 2011 Jimmy Letter has been translated into your language, you can probably re-use much of it for this translation. :-)

여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 9월 28일 (금) 03:43 (KST)

번역 알림: Wikimedia Highlights, August 2012

Kwj2772 안녕하세요,

Meta에 한국어로 번역에 가입했기 때문에 이 알림을 받았습니다. 번역에 대해 Wikimedia Highlights, August 2012 문서가 있습니다. 여기서 이를 번역할 수 있습니다:

이 문서의 우선 순위는 중간입니다. 이 문서의 번역에 대한 마감일은 2012-10-03입니다.

There is already a partially completed translation of the August 2012 "Wikimedia Highlights" in this language. It would be great if it could be finished, so that the earlier work is not lost, and the translation can be announced (alongside other finished ones) on the WikimediaAnnounce list on Wednesday.

Note: The new "translation memory" feature makes automatic suggestions based on earlier translations of similar text. But for some recurring sentences in the "Financials" section, this is not working yet. So it is still worth to directly compare the translations of earlier "Highlights", e.g. at https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Highlights,_July_2012 .

(Questions about the translation notification system can be asked at [5], and you can manage your subscription at [6].)

여러분의 도움을 높게 평가하고 있습니다. 여러분과 같은 번역자는 진정한 다언어 공동체로서 Meta에 돕습니다.

감사합니다!

Meta 번역 담당자‎, 2012년 10월 2일 (화) 04:34 (KST)