사용자토론:Mintz0223: 두 판 사이의 차이

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Shiholove (토론 | 기여)
41번째 줄: 41번째 줄:


::::토론 중에 말투의 불쾌함은 사과드립니다. --[[사용자:Shiholove|Shiholove]] ([[사용자토론:Shiholove|토론]]) 2011년 9월 12일 (월) 13:27 (KST)
::::토론 중에 말투의 불쾌함은 사과드립니다. --[[사용자:Shiholove|Shiholove]] ([[사용자토론:Shiholove|토론]]) 2011년 9월 12일 (월) 13:27 (KST)
::::: 계속해서 정식 명칭이 아니라고 주장하시는데, 정식 명칭이 맞습니다. 공식 한국어판 출판사인 서울문화사에서 운영하는 공식 블로그에서 [http://boyjump.blog.me/70069589337?Redirect=Log]와 같이 제목을 표기하고 있네요. 또 인터넷 서점에 공개된 [http://www.yes24.com/Goods/FTGoodsFileView.aspx?goodsNo=4362115&CategoryNumber=001001008016 표지 이미지]를 봐도 히라가나 る나 한글, 또는 영어로 루가 표기되어 있지 않습니다. --[[사용자:mintz0223|더위먹은'''<span style="color:darkgreen">민츠</span>''']] ([[사용자토론:Mintz0223|토론]]) 2011년 9월 12일 (월) 13:36 (KST)


== 장기 미완료 토론 문의 ==
== 장기 미완료 토론 문의 ==

2011년 9월 12일 (월) 13:36 판

더위먹은민츠의 토론 문서입니다!
  • Mintz0223(더위먹은민츠)의 토론 페이지에 오심을 진심으로 환영합니다!
  • 제 편집에 대해 이의가 있으시거나 지적할 점이 있는 경우, 저에게 궁금한 점이 있으실 때에는 주저하지 마시고 메시지를 남겨주세요.
  • 답변을 남기지 않는다고 해도, 확인하지 않는 건 아니니 걱정 마세요. 답변이 필요한 것에 대해서는 반드시 답변을 남기겠습니다. :)
  • 새 토론을 시작하실 때에는 여기나 페이지 위쪽의 + 버튼을 누르시면 됩니다.
  • 사용자 토론 문서이므로 특히 예의에 맞는 글 부탁드립니다.
보존 문서
  • 이 페이지의 2008년 10월 22일 이전의 변경 이력은 /보존2에, 2008년 10월 22일 이후로부터 2011년 5월 23일 이전까지의 이력은 /보존6에 있습니다.


고대 지중해 세계의 과학 문서에 대하여

고대 지중해 세계의 과학과학사고대 서양(고대 그리스 문명권)의 과학 단락에서 고대 그리스의 과학헬레니즘, 알렉산드리아와 로마의 자연과학 나뉘는 것 중 원래 후자였습니다. 그런데, 고대 지중해라 하면 위 단락에서 나뉘는 두가지가 모두 포함되어서 기존처럼 고대 그리스 / 헬레니즘, 알렉산드리아와 로마로 나눴으면 합니다. 현재 과학사학계에서도 둘을 나누어 기술하고 있고(신과학사, 박상준ㆍ이호중 공저, 북스힐/ 2500년 과학사를 움직인 인물들, 로이포터 저, 조숙경 역, 창비/ 현행 과학에관한교과중 ‘과학사’ 교과서) 내용상에서도 둘로 나누는 것이 바람직하다고 보입니다. - 참고로, 영문판에서는 둘을 결합하여 설명하고 있습니다.

첨언하여, 고전 고대라는 용어는 서양사학계에서 종종사용되는 용어로 고대 그리스에서 로마에 이르는 기간을 의미합니다. -Gjue (토론) 2011년 8월 31일 (수) 20:50 (KST)[답변]

일단 원래대로 복원하였고, 고대 지중해 세계의 과학문서는 삭제 요청하겠습니다. -Gjue (토론) 2011년 8월 31일 (수) 20:58 (KST)[답변]
그렇군요. 그렇지만 그렇게 나눌 거면 차라리 알렉산드리아를 중심으로 한 헬레니즘 세계의 과학과 로마의 과학으로 더 세분화하는 게 차라리 명확하지 않을까요? 보통 서로 다른 문화권으로 생각되는 알렉산드리아와 로마의 과학기술이 한 문서에서 같이 다루어지는 것은 왠지 부자연스러워 보입니다. 저도 학교 교양으로 과학사 수업을 들으면서 사용한 교재(과학사신론, 김영식/임경순 공저, 다산출판사)에서 그렇게 나뉘어 있는 것을 확인은 했습니다만, 내용 자체는 두 문화의 과학기술을 통합적으로 다루는 게 아니라, 고대 그리스의 자연철학에 비해 비중이 낮은 나머지 지중해 세계의 과학기술을 두 챕터로 다루기 힘들기 때문에 편의상 묶어놓은 것으로 생각합니다.--더위먹은민츠 (토론) 2011년 8월 31일 (수) 21:32 (KST)[답변]
헬레니즘과 로마가 함께 서술되는 것은 로마가 헬레니즘의 과학을 받아들였기 때문입니다. 로마시대 때 쓰인 박물지, 사물의 본성에 대하여와 같은 개요서는 헬레니즘 시대에 발달한 과학내용을 담고 있는 것입니다(물론 고대 그리스 시대의 과학을 기반으로 하고 있습니다.). 따라서 두 문명권의 과학을 과학사학계에서 함께 다루는 것으로 알고 있습니다. -Gjue (토론) 2011년 8월 31일 (수) 21:45 (KST)[답변]

해당 틀이 삭제 토론에 회부되었습니다. 삭제 토론에 꼭 참여해 주세요. --관인생략 토론·기여·메일 2011년 9월 5일 (월) 21:13 (KST)[답변]

문서 이름 수정

To LOVEる -とらぶる- 로 원어는 이러하며, 만화책은 국내에 원어를 그대로 번역하여 출판하고 있습니다. 책 표지에도 원어 그대로 번역하여 작성하고 있고요. 따라서 To LOVE루 -트러블- 이 맞습니다. 그리고 투 러브 트러블은 어디서 나온 이름인지 모르겠군요. 애니메이션의 경우에도 동명의 이름으로 제작되었으며, 국내에서는 이 문서에 해당되는 애니메이션 1기의 경우에는 대원방송에서 수입하여 애니메이션 방영명은 투러브 트러블로 하고 있습니다. 조금만 정보 알아보아도 잘 아는 현상인데, 왜 이런 잘못된 정보를 가지고 유지하시는 지 알 수가 없습니다. 해당 문서가 가리키는 작품에 대해 많은 정보를 알고 있는 저로서는 이런 정식의 이름도 아닌 이름을 가지고 유지하는 것이 이상하다고 생각되네요. 그리고 애니메이션은 대부분 원어를 완전하게 번역한 것들을 문서 주제목으로 인정합니다. 게게게의 기타로, DOG DAYS, Angel Beats! 등 국내 수입되어 방영명이 따로 있는 애니메이션들도 원어를 완전하게 번역하는 것을 대부분으로 하고 있고, 방영명은 수입사마다 차이가 있는 등의 문제와, 말씀하신 것처럼 편성표나 등의 표기차이도 있어 여러가지가 존재하기 때문에 통합적인 이름이 어려워 넘겨주기나 문서 내부에서 방영명 명칭 소개 등으로 이루어지고 있습니다. 이 문서는 애니메이션 계열 문서로, 원어 번역을 따르고 있으며, 처음 등록된 문서 제목도 원어 번역이나, 최초 작성자의 오타로 단어 하나가 빠져있어서 수정을 하였습니다. 그런데, 정보도 없으시면서 전혀 관계 없는 엉뚱한 제목을 가지고 문서를 작성하시네요. 그리고 잘못된 이름이어도 검색 가능성이 있으면 삭제하지 않는다는 것은 띄어쓰기 차이로 넘겨주기 문서를 얼마든지 많이 만들어 낼 수 있으며, 공식적인 제목도 아닌데, 일반인이 제목을 띄어쓰기 등의 차이를 이유로 많이 만들어 낼 수있지요. 이러하여 문서가 복잡해지는 등 불필요한 문서이기 때문에 기존에 대부분 이런 것들은 요청 통해 삭제되었습니다. 관리자 분이셔서 얼마든지 아실 수 있겠지만, 애니메이션 계열은 정보가 부족하시어 잘 알지 못하시는 듯합니다. 정확한 정보가 아닌, 투 러브 트러블문서를 원어 번역이자, 국내 번역판 공식 제목인 To LOVE루 -트러블-로 이동하시고, 방영명도 아니고 임의로 등록한 투 러브 트러블과 오역으로 불필요한 문제인 To LOVE -트러블-은 삭제하세요. --Shiholove (토론) 2011년 9월 11일 (일) 17:32 (KST)[답변]

문서가 미처리 상태로 계속 있는데, 자신이 잘 알지 못하는 부분에 대하여 그냥 미완료 처리를 시킨 것으로 밖에 보이지 않네요. 정확한 정보가 없으시다면 미처리 상태로 있어도 좋으니 그냥 가만히 내버려 두세요. --Shiholove (토론) 2011년 9월 11일 (일) 17:52 (KST)[답변]
말투의 불쾌함은 차치하고서라도, 처리의 정당성을 따지시려면 다른 것보다 우선 백:위키프로젝트 만화·애니메이션의 편집 지침부터 읽고 따지셨으면 좋겠네요. 그 지침의 어디에 '원어 명칭을 따른다'로 적혀 있나요? 전 어디까지나 관련 지침에 따라 처리했을 뿐입니다. To LOVE-트러블-로 옮기라면 근거가 있으므로 그대로 따르겠습니다만, 원어명칭을 그대로 쓰라는 주장은 받아들일 수 없습니다. 정식 발매된 이상 정식 발매된 판의 명칭을 따르는 게 원칙입니다. --더위먹은민츠 (토론) 2011년 9월 11일 (일) 19:35 (KST)[답변]
제가 앞서 이야기하지 않았나요. 직접 이 책을 보셨나요? 어디서 있지도 않은 말을 가지고 오시나요 이 책은 원어 그대로 번역되었습니다만. 책표지에서도 그렇게 써있고, 국내 앞서 이야기 한 것과 같이 국내 방영명과도 차이가 있으며, 국내 더빙판은 작품 제목은 원어 그대로 나오고 더빙만 하였습니다. 그리고 이 애니메이션 계열은 특별히 문서에 작성되어 있지 않더라도 편집 사용자들이 전체적으로 따르는 부분입니다. 특별히 애니메이션 분야에 대해 관심을 가지시는 것도 아닌 것 같은데, 그러면 잘 아는 사람들의 이야기를 존중해주어야지, 왜 있지도 않은 말을 만들어서 사용하시나요? 도대체 어디서 나온 정보인지 궁금합니다. 정보를 알려줘도 이해를 못하시네요. --Shiholove (토론) 2011년 9월 12일 (월) 12:48 (KST)[답변]
그리고 방영명을 따른다고 하더라도 방영명과도 차이가 있으며, 한 작품에 수십개의 방영명이 존재하는 경우는 어떻게 하실건가요? 이런 것들 때문에 애니메이션 주 편집 사용자들은 원어 번역으로 하고 있고, 위에 그의 예시까지 들었지만, 제대로 읽으셨는지 의문입니다 --Shiholove (토론) 2011년 9월 12일 (월) 12:50 (KST)[답변]
또한 To LOVE-트러블- 이 이름은 무슨 근거가 있다는 것이지요? 작품 내에서, 표지에서 계속 이렇게 나왔었고요. 제작국인 일본 위키백과에서도 참고 가능하시고요. 최초 문서 작성자가 원어 번역으로 작품 등록을 하려 하였으나, 오타로 작품 제목이 빠져서 그걸 수정하려고 하였는데, 잘 알지 못하시면서 무슨 존재하지도 않는 이름 갖다가 문서 제목을 하려하고, 바꾸려고 하시는 그 제목은 존재하지도 않는 작품 이름인데 무슨 근거로 그러시는지 궁금하네요. --Shiholove (토론) 2011년 9월 12일 (월) 12:52 (KST)[답변]
요청을 계속 하지는 않겠으나, 이 이름들은 정식 이름이 아니라는 것을 참고하여 주세요. 또한, 만화, 애니메이션 계열은 해당 작품에 대해 정확한 정보가 없으시다면, 섣불리 판단하여 주시지 않도록 하시고요. --Shiholove (토론) 2011년 9월 12일 (월) 13:26 (KST)[답변]
토론 중에 말투의 불쾌함은 사과드립니다. --Shiholove (토론) 2011년 9월 12일 (월) 13:27 (KST)[답변]
계속해서 정식 명칭이 아니라고 주장하시는데, 정식 명칭이 맞습니다. 공식 한국어판 출판사인 서울문화사에서 운영하는 공식 블로그에서 [1]와 같이 제목을 표기하고 있네요. 또 인터넷 서점에 공개된 표지 이미지를 봐도 히라가나 る나 한글, 또는 영어로 루가 표기되어 있지 않습니다. --더위먹은민츠 (토론) 2011년 9월 12일 (월) 13:36 (KST)[답변]

장기 미완료 토론 문의

상황을 참작하더라도 '개무시'라는 표현은 정당화될 수 없는 표현 같습니다. --Bfrenzwithme.Talk 2011년 9월 12일 (월) 00:02 (KST)
그렇긴 합니다만 일단 그건 중요한 문제가 아닌 것 같습니다. 실제로 삭제 의견이 다수인 상황에서 넘겨주기로 처리한 게 무시로 생각될 수도 있는 상황이구요. --더위먹은민츠 (토론) 2011년 9월 12일 (월) 00:03 (KST)[답변]
  • 답변 반포중학교 (서울) 문서는 카이스트 관련 문서 병합 작업을 하고 나서 생각해 보겠습니다.
  • 바덴바덴의 기적 문서 내용을 살려두지는 않았습니다. 결정 사항은 분명히 넘겨주기이고, 삭제 토론을 닫으면서 썼던 것과 같이 분명히 한국어권에서 사용되고는 있는 말입니다. (가린샤 클럽이나 도하의 기적 처럼요) 또 다른 바덴바덴의 기적이 있다면 모를까, 그렇지 않다면 굳이 삭제할 필요는 없다고 봤을 뿐입니다. 중립성 문제도 중요하긴 합니다만, 저 문서 내용을 간단히 설명할 만한 용어로는 바덴바덴의 기적이 거의 유일하게 널리 쓰이는 용어입니다. 검색을 할 가능성이 엄연히 존재하는 이상 삭제하는 건 그다지 좋지 않을 것 같네요. --더위먹은민츠 (토론) 2011년 9월 11일 (일) 23:49 (KST)[답변]

사칭 계정이 등장했는데, 차단 부탁드립니다. :) -- D·C·M 2011년 9월 12일 (월) 00:37 (KST)[답변]

차단했습니다 ^^; --더위먹은민츠 (토론) 2011년 9월 12일 (월) 00:41 (KST)[답변]