토론:이사금

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 3년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2020년 6월)

이사금의 한자 표기에 대하여[편집]

여러 백과사전을 찾아보면 泥師今과 尼師今과 尼斯今과 泥斯今이 혼용되는데 어느 쪽이 맞는 걸까요? -- 이 의견을 2008년 8월 14일 (목) 11:21 (KST)에 작성한 사용자는 Lyo (토론)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 추가하였습니다.

이사금이라는 표현 자체가 순 우리말을 음차 또는 훈차한 것이라 그럴겁니다. 단군 역시 역사서마다 표기법이 다르다더군요. 딱히 맞는 것이 있다기보다는 어느 한 쪽에 우위를 주지 않았을까 싶은데... 삼국유사와 삼국사기 원문을 찾아보면 뭔가 나올 것도 같습니다. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:24 (KST)답변
혼동을 방지하기 위해 그냥 현 문서에 있는 한자 표기를 삭제하겠습니다. ―첫밗 (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:25 (KST)답변
덜지 말고 채워서 맞추세요. 일단 되돌립니다. --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:53 (KST)답변
어쩔 수 없이 저 위에 나와 있는 4개를 다 병기했습니다. ―첫밗 (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:56 (KST)답변

'신라의 역대 국왕' 문서에 링크된 각종 이사금들의 한자 표기도 어떻게 처리해야 하지 않을까요? Lyo (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:43 (KST)답변

확실한 것이 나오기 전까지는 그냥 놔두죠? 사실 저는 고등학생이라 각종 역사서 원문을 보기 쉽지 않습니다. 근현대사나 한문 선생님께 여쭈어보려고 해도 일단 개학을 해야... --Dus|Adrenalin (토론) 2008년 8월 14일 (목) 11:53 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2020년 6월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

이사금에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2020년 6월 30일 (화) 22:32 (KST)답변