토론:부녀자 (동인)

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

표제어[편집]

혹시, '부녀자'라는 표제어가 문제가 된다면, '부녀자 (동인)'으로 옭겨 주시기 바랍니다. --마소리스 2006년 9월 29일 (토) 17:13 (KST)[답변]

혹시 일본에서만 쓰이는 말이 아닌가요? 그런 것이라면 표제어를 차라리 ‘후조시’로 삼는 것이 낫다고 봅니다. --정안영민 2007년 4월 26일 (목) 14:10 (KST)[답변]
관련 바닥에 발을 조금 담구고 있지만, 부녀자라고 부르는건 본적 없습니다. 대신 동인녀라는걸 씁니다. --눈사람 2007년 4월 26일 (금) 15:24 (KST)[답변]

동인녀라는 말은 꼭 야오이를 즐겨보는 여성이란 뜻 외에 동인 활동 그 자체에 참여하는 여성이라는 뜻도 가지고 있습니다. 실제로 동인 활동에 참여하는 많은 여성이 '동인녀'라는 말의 이러한 사용에 대해 반감을 가지고 있습니다. 이런 상황에서 동인녀를 '남성의 동성애를 그린 소설이나 만화를 좋아하는 여성을 가리키는 단어'로 정의하는 것은 위험한 일이 될 수 있습니다.

그리고 굳이 동인녀를 표제어로 삼아야 한다면 내용 정리가 필요할 듯 싶습니다. '넓은 의미의 동인녀'에서 '자니즈등의 아이돌 오타쿠 등에도 사용하는 단어이다'라고 하고 있습니다만, 동인녀라는 한글 단어가 저런 의미로 쓰이는 경우는 흔치 않습니다. --Luciditeq 2007년 11월 11일 (일) 00:37 (KST)[답변]