토론:볼란테
새 주제보이기
마지막 의견: 16년 전 (Nike787님) - 주제: 정확한 번역
이 문서는 축구 관련 문서를 체계적으로 다루기 위한 위키프로젝트 축구의 범위 안에 있습니다. 이 프로젝트에 참여하고 싶으시다면 프로젝트 문서를 방문해 주세요. 프로젝트의 목표와 편집 지침을 확인하거나 토론에 의견을 제시할 수 있습니다. | ||
미평가 | 이 문서에 대한 문서 품질이 아직 평가되지 않았습니다. | |
미평가 | 이 문서에 대한 문서 중요도가 아직 평가되지 않았습니다. |
정확한 번역
[편집]'볼란찌'라고 읽는 것이 포르투갈어에 더 가까와보이지만, 언론에서는 대부분 '볼란치'라고 읽기 때문에 '볼란치'를 제목으로 정했습니다. --crypto 2006년 2월 23일 (목) 20:25 (KST)
- 미드필더 #수비형 미드필더에는 볼란떼가 옳다고 서술되어 있는데, 이것은 수정해야 할까요? - 나이키 (NIKE787) 2008년 3월 1일 (토) 08:44 (KST)