본문으로 이동

출생명

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
Scan of birth certificate of Marilyn Monroe
마릴린 먼로의 출생증명서에는 그녀의 본명인 노마 진 모텐슨(Norma Jeane Mortenson)이 기재되어 있다.

출생명(birth name)은 사람이 태어날 때 부여받는 이름이다. 이 용어는 성씨, , 또는 성명 전체에 적용될 수 있다. 출생이 공식적으로 등록되는 곳에서, 출생 등록부나 출생증명서에 기재된 전체 본명은 그 사실만으로 그 사람의 법적 이름이 될 수 있다.[1]

혼인 성씨

[편집]

née(여성형)와 (남성형; 둘 다 Listeni/n/로 발음; 어원: 프랑스어 né[e] '태어난')라는 용어는 결혼 전의 처녀 때 성이나 나중에 변경된 본명을 나타내는 데 사용된다.[2] née라는 용어는 여성의 문법적 성을 가지며 태어날 때의 여성의 성씨를 나타내는 데 사용되고, né는 남성에 대한 상응하는 용어이다. 대부분의 영어권 문화에서 née는 특히 혼인으로 인해 성씨가 바뀐 후 여자의 결혼 전 성을 가리키는 데 사용된다.[3] 발음 구별 기호(양음 부호)는 철자와 궁극적으로 그 의미에 중요한 것으로 간주되지만, 때때로 생략되기도 한다.[4] 옥스퍼드 대학교의 현대 영어 용법 사전(A Dictionary of Modern English Usage)에 따르면, 이 용어들은 일반적으로 현재의 성 뒤에 위치한다. 예를 들어 '앤 스미스, née 존스'(Ann Smith, née Jones) 또는 '아담 스미스, né 존스'(Adam Smith, né Jones)는 태어날 때의 성은 '존스'이고 현재 성은 '스미스'인 사람을 나타낸다.[5][4] 이 용어들은 프랑스어에서 영어로 도입되었기 때문에 이탤릭체로 표기할 필요는 없으나, 종종 이탤릭체로 표기되기도 한다.[5]

같이 보기

[편집]

참조

[편집]
  1. French administration must routinely use woman's maiden name in letters. The Connexion. 2014년 1월 27일. 2015년 9월 23일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 2월 1일에 확인함. Laws have existed since the French Revolution stating that 'no citizen can use a first name or surname other than that written on their birth certificate' – but many official organisations address both partners by the husband's surname.
  2. Waddingham, Anne (2014). New Hart's Rules: The Oxford Style Guide (영어). 옥스퍼드 대학교 출판부. ISBN 9780199570027.
  3. née - definition of née in English from the Oxford dictionary. 2014년 1월 13일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2019년 11월 21일에 확인함.
  4. 1 2 Butterfield, Jeremy (2016년 3월 10일). Fowler's Concise Dictionary of Modern English Usage (영어). Oxford University Press. ISBN 9780191062308.
  5. 1 2 Garner, Bryan (2016년 3월 11일). Garner's Modern English Usage (영어). Oxford University Press. ISBN 9780190491505.