위키백과:좋은 글 후보/피니와 퍼브

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

피니와 퍼브

기준

  1. 잘 쓰여졌는가: 문단과 배치가 명료한가, 편집 지침, 특히 문서를 요약한 리드 섹션 부분이 충족되어 있는가? 번역시 문단 구성을 재배치함
  2. 정확하고 신뢰할 수 있는가: 필요한 곳에 출처가 잘 제공, 인용되어 있는가? O
  3. 명백한가: 불필요한 세부 부분이 없이 본래의 주제로 이루어져 있는가? 에피소드나 등장인물은 별개 문서라 간결함 유지 가능
  4. 중립적인가: 특정한 경향이 없이 공정하게 중립성을 지키고 있는가? O
  5. 안정적인가: 주요한 부분이 계속 바뀌지 않는가? 영어판에서 잘 바뀌지 않음
  6. 그림: 가능한한 관련된 삽화가 충실히 제공되어 있으며, 저작권에 문제가 없는가? O

의견

반대 우선 해석부터 모두 완료해 주신 후에 다시 입후보해 주세요. 지금의 입후보는 너무 성급한 면이 있다고 생각합니다. --관인생략 토론·기여 2013년 11월 3일 (일) 13:50 (KST)[답변]
반대 번역을 마치지도 않은채 올리셨네요. 좋은 글 후보중에 번역이 진행 되야하는 것이 아니라, 다 번역을 하고 올리셔야죠. --DFSM Evaluation2013년 11월 3일 (일) 16:16 (KST)[답변]
반대 번역이 아직 다 마쳐지지도 않았네요. --by 레비ReviDiscussSUL Info at 2013년 11월 3일 (일) 15:50 (KST)[답변]

죄송합니다. 2차 번역이 진행 중인데, 이건 번역 시작 전에 남긴 후보입니다. 토론을 이대로 보류하고 번역부터 하겠습니다. 그러나 번역 전에도 문서는 좋은 글의 가치가 있다고는 생각합니다. (분명히 번역했는데 이상하게도 문서의 반이 미번역 상태더군요. 그래서 부득이하게 후보 등록 후에도 영어를 실었습니다.) -- Jytim (토론) 2013년 11월 3일 (일) 17:35 (KST)[답변]

의견 반대 후보를 이렇게 나두는 건 아닌 것 같습니다. 번역을 하고 다시 올리는게 옳은 방법이죠. --DFSM Ev. 2013년 11월 3일 (일) 19:40 (KST)[답변]
반대 독자가 완벽히 이해할 수 없는 글에 좋은 글로서의 가치가 있다고 생각하지 않습니다. 모든 독자가 영어를 구사할 수 있는 건 아니죠. 그리고 한글이 나오다가 영어가 나오면 가독성도 떨어지죠. --by 레비ReviDiscussSUL Info at 2013년 11월 3일 (일) 19:52 (KST)[답변]
반대 적어도 번역은 끝나야 평가를 할 수 있지 않을까요?--콩가루 (토론) 2013년 11월 3일 (일) 22:14 (KST)[답변]
반대 다른 분들의 의견에 동의합니다. 한 번 탈락했다고 후보에 다시 나오지 못하는 것이 아니므로, Jytim님께서는 이 토론을 종결해주시면 좋겠습니다. -- Hwangjy9 ( 토론 | 기여 | 편지 ) 2013년 11월 3일 (일) 22:28 (KST)[답변]
동의합니다. --DFSM Ev. 2013년 11월 3일 (일) 22:40 (KST)[답변]

그럼 토론을 종결해 주세요... 정확하게 종결하는 방법을 모르겠네요. (다시 말씀드리지만, 후보에 올리고 나서 번역을 긴급하게 시작하다 보니 이렇게 되었습니다. 죄송합니다. 그리고 누가 좀 번역 도와주세요. 귀신이 곡을 할 노릇이네. 분명히 예전에 전문을 번역했는데 왜 내용의 반만 번역되어 있냐고. 그렇다고 문서 훼손 기록도 없고 문서에 영어도 남아 있지 않았는데.) -- Jytim (토론) 2013년 11월 4일 (월) 00:19 (KST)[답변]

제안자의 요청에 따라 기각합니다. 이 문서가 번역이 다 되었을 때는 좋은 글로 당당히 선정될 수 있었으면 좋겠습니다. -- Hwangjy9 ( 토론 | 기여 | 편지 ) 2013년 11월 4일 (월) 00:27 (KST)[답변]