사용자토론:CHOI.Sungmuk

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 6년 전 (CHOI.Sungmuk님) - 주제: 프랑스어 'r' 발음


CHOI.Sungmuk님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

-- 2011년 3월 18일 (금) 17:45 (KST)

프랑스어 'r' 발음[편집]

한국 사람이 듣기에 'ㅎ'에 가깝게 들린다는 건 알고 있습니다. 그렇다고 파리를 "파히"라고 표기하지는 않습니다. -- ChongDae (토론) 2012년 10월 18일 (목) 17:06 (KST)답변

저는 프랑스에서 10년 째 살고 있는데요, 프랑스 사람들, 특히 아나운서들이 파리(paris)를 말할 때 "파히"나 "파리"보다는 "빠히"라고 발음하는 것처럼 들리네요. 물론 일반인들 중에서는 "파리"나 "패리스"라고 발음하는 분들도 있는데요, 프랑스 분이라고 하기보다는 주변국이나 아프리카 사람들이 아닐까 하는 생각이 들어요. 프랑스도 워낙 외부 사람들의 유입이 많은데, 지리적 이유때문이겠지만 빈번하게 만나는 가까운 나라 스페인 사람들은 [r]발음을 확실히 굴려서 [알~~]로 발음하더군요. 잘 못 고치겠나 봐요. 프랑스엔 아프리카 사람도 많은데, 아시겠지만 아프리카도 프랑스어를 쓰는 나라가 많죠. 아프라카에서 오신 분들은 대부분 [r]발음을 확실히 [알]로 발음하시더라구요. 그래서 제 생각엔 "빠히"라고 발음하는 사람들은 프랑스 본토인이라고 하기 보다는 다른 나라에서 유입된 분들이 아닐까 생각됩니다.--CHOI.Sungmuk (토론) 2017년 8월 1일 (화) 05:23 (KST)답변