미리웅어
외관
| 미리웅어 | |
|---|---|
| 지역 | 웨스턴오스트레일리아주 쿠누누라 |
| 민족 | 미리웅족 |
원어 화자 | 156명 (2016년 인구조사)[1] |
자라크어족
| |
| 언어 코드 | |
| ISO 639-3 | mep |
| 글로톨로그 | miri1266 |
| ELP | Miriwoong |
(붉은색) 미리웅어 (보라색) 다른 자라크어족 언어 (회색) 다른 비파마늉아어족 언어 | |
미리웅어(Miriwoong, Miriwung)는 웨스턴오스트레일리아주 쿠누누라 마을에서 쓰이는 오스트레일리아 원주민 언어이다. 오늘날 미리웅어를 유창하게 구사하는 사람은 20명이 넘지 않는다.[2] 이들은 모두 노인이며 미리웅어는 심각한 소멸 위기에 놓여 있다. 그러나 젊은 세대도 킴벌리 크리올이나 원주민 영어로 말할 때 미리웅어 어휘를 많이 사용하는 편이다.
미리웅어는 자라크어족에 속한다. 여러 호주 원주민 사회와 마찬가지로 미리웅족은 미리웅어와 함께 수화를 사용한다.
음운론
[편집]모음
[편집]미리웅어의 모음 체계는 다음과 같다. 음소적인 길이 대립은 없다.
| 전설 | 중설 | 후설 | |
|---|---|---|---|
| 고모음 | i | u | |
| 중모음 | ə | ||
| 저모음 | a |
자음
[편집]미리웅어에는 19개의 자음 음소가 있다. 일반적인 오스트레일리아 원주민 언어처럼 다수의 설측음과 비음이 있고 유무성 대립과 마찰음은 없다.
| 변자음 | 설단음 | 설첨음 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 양순음 | 연구개음 | 치음 | 경구개음 | 치경음 | 권설음 | |
| 파열음 | b | g | d̪ | ɟ | d | ɖ |
| 비음 | m | ŋ | n̪ | ɲ | n | ɳ |
| 전동음 | r | |||||
| 설측음 | ʎ | l | ɭ | |||
| 접근음 | w | j | ɹ | |||
표기법
[편집]미리웅어 표기법은 미리마 다왕 울랍 게링(Mirima Dawang Woorlab-gerring)에서 제정하였으며 대체로 음소적이다.
| 자소 | 국제 음성 기호 | 예시 단어 | 의미 |
|---|---|---|---|
| 모음 | |||
| a | a | dawang | 곳 |
| e | ə | jawaleng | 남자 |
| oo | u | joolang | 개 |
| i | i | ngirrngiling | 고양이 |
| iyi | I: ~ iyi | ngiyi | 예 |
| 자음 | |||
| b | b | bare | 서다 |
| d | d | dooleng | 심장 |
| g | g | goondarring | 물고기 |
| j | c~ɟ | wija | 헤엄치다 |
| k (n 뒤에서만) | g | bankalng | 발자국 |
| l | l | biligirrimawoong | 희다 |
| m | m | moonamang | 까치기러기 |
| n | n | Goonoonooram | 쿠누누라강 |
| r | ɹ | ramang | 풀 |
| w | w | woothoony | 작다 (여성) |
| y | j | mayeng | 고기 아닌 음식 |
| 자음 이중음자 | |||
| ly | ʎ | bilyiny | 진드기 |
| ng | ŋ | ngerregoowoong | 크다 |
| nh | n̪ | ngenhengbeng | 붉다 |
| ny | ɲ | gerany | 바위 |
| rd | ɖ | gardag | 컵 |
| rl | ɭ | gerloong | 물 |
| rn | ɳ | merndang | 종이 |
| rr | r | Darram | 밴디쿳 바 (지명) |
| th | d̪ | thegoobeling | 검다 |
각주
[편집]- ↑ “Census 2016, Language spoken at home by Sex (SA2+)” (오스트레일리아 영어). 《stat.data.abs.gov.au》. ABS. 2018년 12월 26일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2017년 10월 30일에 확인함.
- ↑ “Our Country”. 《Mirima Dawanga Woorlab-gerring Language and Culture Centre》. Mirima Dawang Woorlab-gerring. 2016년 2월 28일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 10월 19일에 확인함.
참고 문헌
[편집]- Galbat-Newry, G., (September 4, 2016) Miriwoong waniwoogeng! Language is the only way to understand our ancient culture. The Guardian: Australian Edition
- Kofod, F. M. (1978). “The Miriwung language (East Kimberley): a phonological and morphological study”.
- Kofod, FM, 1976. Simple and Compound Verbs: Conjugation by Auxiliaries in Australian Verbal System: Miriwung. Canberra: Australian Institute for Aboriginal Studies.
- Olawsky, Knut, J. (2010) Revitalisation Strategies for Miriwoong In Re-awakening languages: theory and practice in the revitalisation of Australia's indigenous languages. In Hobson, J., Lowe, K., Poetics, S. & Walsh, M. (Eds.) Sydney University Press: Sydney
- Olawsky, Knut J., 2010. Going public with language: involving the wider community in language revitalisation. In J. Hobson, K. Lowe, S. Poetsch and M. Walsh (eds.), Re-Awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation of Australia’s Indigenous Languages. Sydney, Australia: Sydney University Press, pp. 75.
- Olawsky, Knut, 2013. The Master-Apprentice language learning program down under: experience and adaptation in an Australian context. Language documentation and conservation, 7
- McGregor, William (2004). 《The Languages of the Kimberley, Western Australia》. London, New York: Taylor & Francis. ISBN 0-415-30808-9.
- Galbat-Newry, G., (2002) Mirima Dawang Woorlab-gerring Language and Culture Centre. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues. 21 26-49.