나라의 원칙

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기

나라의 원칙(말레이어: Rukun Negara)은 말레이시아의 국가 이념 또는 국민의 선언이다. 두 개의 n을 이어 Rukunegara라고도 표기하며, 한글로는 루쿤 느가르(동말레이시아에서는 루쿤 느가라)로 표기된다. 1970년 8월 31일 국가개혁위원회(Majlis Gerakan Negara)에 의해 제정되었다. 이 선언은 1969년에 발생한 5·13사건에 대한 조치로 이루어진 것이었다.

원문[편집]

BAHAWASANYA NEGARA KITA MALAYSIA mendukung cita-cita hendak:

  • Mencapai perpaduan yang lebih erat di kalangan seluruh masyarakatnya;
  • Memelihara satu cara hidup demokratik;
  • Mencipta satu masyarakat adil di mana kemakmuran Negara akan dapat dinikmati bersama secara adil dan saksama;
  • Menjamin satu cara liberal terhadap tradisi-tradisi kebudayaannya yang kaya dan berbagai corak; dan
  • Membina satu masyarakat progresif yang akan menggunakan sains dan teknologi moden.

MAKA KAMI, rakyat Malaysia, berikrar akan menumpukan seluruh tenaga dan usaha kami untuk mencapai cita-cita tersebut berdasarkan atas prinsip-prinsip yang berikut:

  • KEPERCAYAAN KEPADA TUHAN
  • KESETIAAN KEPADA RAJA DAN NEGARA
  • KELUHURAN PERLEMBAGAAN
  • KEDAULATAN UNDANG-UNDANG
  • KESOPANAN DAN KESUSILAAN

번역본[편집]

인도네시아어[편집]

SESUNGGUHNYA NEGARA KITA MALAYSIA mendukung cita-cita ingin:

  • Mencapai kesatuan yang lebih erat di antara seluruh masyarakatnya
  • Memelihara cara demokratik
  • Membuat satu masyarakat yang adil di mana kemakmuran negara akan dapat dinikmati secara adil dan adil
  • Menjamin satu cara liberal terhadap tradisi-tradisi kebudayaannya yang kaya dan berbagai corak
  • Membina satu masyarakat progresif yang akan menggunakan sains dan teknologi moderan:

MAKA KAMI, rakyat Malaysia berikrar akan menumpuhkan seluruh energi dan usaha kami untuk mencapai cita-cita tersebut berdasarkan atas prinsip-prinsip yang berikut:

  • Kepercayaan kepada Tuhan
  • Kesetiaan kepada Raja dan Negara
  • Keluhuran Perlembagaan
  • Kedaulatan Undang-Undang
  • Kesopanan dan kesusilaan

영어[편집]

직역[편집]

WHEREAS OUR COUNTRY, MALAYSIA nurtures the ambitions of:

  • achieving a more perfect unity amongst the whole of her society;
  • preserving a democratic way of life;
  • creating a just society where the prosperity of the country can be enjoyed together in a fair and equitable manner;
  • guaranteeing a liberal approach towards her rich and varied cultural traditions; and
  • building a progressive society that will make use of science and modern technology.

NOW THEREFORE, WE, the people of Malaysia, pledge to concentrate the whole of our energy and efforts to achieve these ambitions based on the following principles:

  • BELIEF IN GOD
  • LOYALTY TO KING AND COUNTRY
  • SUPREMACY OF THE CONSTITUTION
  • RULES OF LAW
  • COURTESY AND MORALITY

대안 번역[편집]

INDEED, OUR COUNTRY MALAYSIA aspires to achieving a greater unity for all her peoples:

  • Maintaining a democratic way of life
  • Creating a just society in which the wealth of the nation shall be equitably shared
  • Ensuring a liberal approach to her rich and diverse cultural traditions, and
  • Building a progressive society which shall be oriented to modern science and technology

WE, the people of Malaysia, pledge our united efforts to attain these ends, guided by these principles:

  • Belief in God
  • Loyalty to King and country
  • Supremacy of the constitution
  • Rule of Law
  • Good behavior and morality

해당 번역은 국가단결통합부에 의해 번역된 것.

스페인어[편집]

CONSIDERANDO QUE NUESTRO PAÍS, MALASIA nutre las ambiciones de:

  • Lograr una unidad más perfecta entre toda su sociedad;
  • Preservar una forma de vida democrática;
  • Crear una sociedad justa donde la prosperidad del país se pueda disfrutar juntos de manera justa y equitativa;
  • Garantizar un enfoque liberal hacia sus ricas y variadas tradiciones culturales; y
  • Construir una sociedad progresiva que hará uso de la ciencia y la tecnología moderna.

AHORA POR LO TANTO, NOSOTROS, el pueblo de Malasia, nos comprometemos a concentrar toda nuestra energía y esfuerzos para alcanzar estas ambiciones con base en los siguientes principios:

  • CREER EN DIOS
  • LEALTAD A REY Y PAÍS
  • SUPREMACÍA DE LA CONSTITUCIÓN
  • REGLAS DE LEY
  • CORTESÍA Y MORALIDAD

프랑스어[편집]

CONSIDÉRANT QUE NOTRE PAYS, LA MALAISIE nourrit les ambitions de:

  • Atteindre une unité plus parfaite dans l'ensemble de sa société;
  • Préserver un mode de vie démocratique
  • Créer une société juste où la prospérité du pays peut être appréciée d'une manière juste et équitable;
  • Garantir une approche libérale à l'égard de ses traditions culturelles riches et variées; et
  • Construire une société progressiste qui utilisera la science et la technologie moderne.

NOUS, Peuple malaisien, engageons nos efforts unis pour atteindre ces buts guidés par ces principes:

  • Croyance en dieu
  • Fidelité au roi et au pays
  • Supermation de la constitution
  • Régle de droit
  • Courtoisie et moralité

중국어[편집]

我们的国家马来西亚决心致力:

  • 在全民中达致更巩固的团结
  • 维护民主的生活方式
  • 创立一个国家财富获得公平享受的公平社会
  • 宽宏对待国内丰富与多姿多彩的文化传统
  • 建立一个科学与工艺进步的社会

因此,我们——马来西亚的人民,誓言同心协力遵照以下原则来达致上述目标:

  • 信奉上苍,
  • 忠於君国,
  • 维护宪法,
  • 尊崇法治,
  • 培养德行.

한국어[편집]

우리의 조국, 말레이시아는 다음의 목표를 실천하고자 합니다:

  • 온 사회의 완전한 통합 달성
  • 삶에 있어 민주적인 방법을 유지
  • 국가의 번영이 공정하고 평등하게 이루어지는 정의로운 사회 창조
  • 부와 다문화를 넘어 다양한 자유적 접근 보장
  • 과학 및 현대 기술을 이용하는 진보적 사회 건설

이제 우리는, 말레이시아인으로써, 다음의 원칙에 기반하여 이러한 목표를 달성하기 위해 모든 힘과 노력을 다할 것을 굳게 맹세합니다:

  • 하나님에 대한 충성
  • 왕실과 나라를 위한 충성
  • 헌법의 우위
  • 법률 통치
  • 예의와 도덕