위키프로젝트토론:축구/보존3

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

리가 사그레스에 대해

토론:리가 사그레스에 포르투갈 리그의 명칭에 대한 토론을 제안했습니다. 많은 의견 부탁드립니다. -주전자 (토론) 2009년 1월 2일 (금) 23:03 (KST)답변

Eredivisie의 표기

현재 에레디비지에라는 표기가 사용되고 있습니다. 위키백과:네덜란드어의 한글 표기에 따르면 에레디비시라고 써야 합니다. 원 발음도 [ˈɛrəˌdɪvɪsi]로 '에레디비지에'라는 표기는 근거가 없습니다(가끔 이런 황당한 표기는 누가 만들어내는지 궁금해집니다). 그래서 '에레디비시'로 고치려고 보니 의외로 많은 이들이 '에레디비지에'로 알고 있고 예전에 많은 사람들이 잘못 알고 있는 표기를 표준 표기로 옮겼다가 심한 반발 끝에 되돌려진 경우(리스 위더스푼)도 있어서 어떻게 해야 할지 의견부터 묻겠습니다. 사실 축구 관련 문서에 표기가 엉망인게 많지만 어디까지 손대야 하는지 모르겠습니다. --Iceager (토론) 2009년 1월 3일 (토) 21:37 (KST)답변

대한민국 내 웹사이트에선 에레디비지에 뿐만이 아니라 에레디비시, 에레디비시에 등 다양한 표기가 사용되고 있다는 것을 들었습니다. 이번 기회에 현지 발음을 존중해서 에레디비시로 이동시켰으면 좋겠네요. 은제 탄환 (토론) 2009년 1월 3일 (토) 21:45 (KST)답변
구글로 간단히 검색해 보니 "에레디비지에" 23,500 건, "에레디비시" 2,410 건으로 아직 "에레디비지에"가 압도적으로 많이 쓰이고 있네요. 그래도 축구에서의 외국 이름 표기 추세는 순식간에 바뀌는 일이 많으니 "에레디비지에"로 굳어졌다고는 할 수 없을 것 같습니다. --Iceager (토론) 2009년 1월 3일 (토) 22:25 (KST)답변

덴하그 -> 덴하흐, 헤렌벤 -> 헤이렌베인 등 구단 이름도 외래어 표기법 네덜란드어 규정과 표기 용례에 맞게 정리하는 동시에 '에레디비지에'를 '에레디비시'로 고칠까 생각하고 있는데 다른 의견 있습니까? --Iceager (토론) 2009년 1월 5일 (월) 22:06 (KST)답변

외래어 표기법 네덜란드어 규정과 표기 용례에 따라 팀 이름을 표기법에 맞게 변경하는 것을 지지합니다. 은제 탄환 (토론) 2009년 1월 6일 (화) 22:52 (KST)답변

지금부터 에레디비지에와 각 팀 문서를 네덜란드어 표기 규정에 맞게 고치고 필요에 따라 이동하겠습니다. Vitesse (비테세, 표기법에 따르면 '피테서'), Heracles (헤라클레스, 표기법에 따르면 '헤라클러스')는 표기를 어떻게 정할지 보류하겠습니다. --Iceager (토론) 2009년 1월 8일 (목) 01:11 (KST)답변

봇을 이용하여 축구 관련 본문속의 "에레디비지에"를 "에레디비시"로 수정하였습니다. --아들해 (토론) 2009년 1월 9일 (금) 13:49 (KST)답변

Intercontinental Cup의 표기

현재 인터컨티넨탈컵이라고 되어 있습니다. 영어의 intercontinental은 [ˌɪntəˌkɒntɪˈnent(ə)l]로 발음되므로 외래어 표기법에 따르면 인터콘티넨털이라고 적어야 합니다. 표준국어대사전에도 '인터콘티넨털'은 없지만 '콘티넨털 그립', '콘티넨털 탱고'가 등재되어 있습니다. '인터컨티넨탈컵'이라고 쓴 것은 '인터컨티넨탈 호텔'에서 사용하는 표기에 이끌린 선택인 것 같습니다. 그래서 인터콘티넨털 컵 또는 인터콘티넨털컵으로 옮기려 하는데, 어느 쪽이 좋겠습니까? --Iceager (토론) 2009년 1월 8일 (목) 01:36 (KST)답변

당장 옮기는 것보다 해당하는 표준 발음의 넘겨주기 페이지를 만들고 차차 의견을 정리하는 건 어떨까요? 너무 급진적인 느낌이 없지 않은 듯 합니다. (그 페이지를 제가 만들었기 때문에... 찔리는 게 있어서 그러는 건 아닙니다. ^^;;) -주전자 (토론) 2009년 1월 8일 (목) 02:51 (KST)답변

여자 축구 국가대표팀에 관한 통합 틀

퇴프님께서 통합틀을 만들어주셨고, 봇으로 기존의 틀을 모두 치환해주셨습니다. 앞으로는 {{여자축구나라}} 틀을 애용해주세요. :)--아들해 (토론) 2009년 1월 16일 (금) 02:17 (KST)답변

축구 클럽 스쿼드 틀을 만들어주세요

틀:축구팀 선수 명단의 완성과 적용에 참여를 부탁드립니다. 지금 현재 스쿼드 틀은 국가대표팀에만 쓰이고있는 상황인데, 이를 클럽에도 쓰고 싶습니다. 그런데 제가 위키초보자이고, 정확한 틀 제작과 적용을 못해서 이렇게 다른 참여자분들의 도움을 요청합니다. 잘 부탁드립니다 ^^; --인민의락 (토론) 2009년 1월 28일 (수) 17:38 (KST)답변

틀:축구팀 선수 명단을 일단 완성시켜 봤습니다. 적용은 우선 틀:맨체스터 유나이티드 FC 선수명단에서 해봤구요. 이상한 점이나 고칠 데 있으면 참여자들의 수정 바랍니다. 생활의발견 (토론) 2009년 1월 31일 (토) 16:12 (KST)답변
그리고 bordercolor를 어떻게 적용시키는 것인지 아시는 분 있으면 수정 부탁드립니다. 틀:국가대표팀 명단에서도 이점을 해결하지 못하고 있어요;; 생활의발견 (토론) 2009년 1월 31일 (토) 16:14 (KST)답변
수고하셨습니다. 기여에 감사드리며, 에버튼에도 적용해보도록 하겠습니다. ^^--인민의락 (토론) 2009년 2월 3일 (화) 14:23 (KST)답변

K 리그 선수들의 통산 기록 조회

K리그 홈페이지에 좋은 자료가 있네요. 여기에서 선수 이름을 치면 연도별로 각각의 대회마다 자세한 기록을 볼 수 있습니다. --아들해 (토론) 2009년 1월 29일 (목) 01:48 (KST)답변

시즌 중에 이적한 선수의 경우 이적한 팀의 기록으로만 나타나기 때문에 "대회 별/구단 별 개인기록"을 통해 각 팀의 기록을 확인해야 합니다. 예를 들어 2008시즌 도중 수원에서 성남으로 이적했을 경우, 2008년의 수원 기록과 2008년의 성남 기록을 둘 다 확인해봐야 합니다. --생활의발견 (토론) 2009년 1월 31일 (토) 16:50 (KST)답변

영문 위키에서의 Fb 틀

이번시즌 K-리그 문서를 편집하다 영문위키의 각 나라 리그별 문서를 참고하다보니 영문위키의 Fb 관련 틀이 상당히 방대하다는 것을 확인하였습니다. 한글위키에서도 저런 틀을 만들 수 있으면 좋을듯 한데, 괜찮은 방법이 있을까요? --Shineyhj (토론) 2009년 3월 12일 (목) 21:40 (KST)답변

어떤 틀을 말씀하시는지... BongGon (토론) 2009년 6월 30일 (화) 21:02 (KST)답변
fb라면 en:Category:Fb templates 이쪽에 있는 것들 말씀인 듯 하네요. 상당히 고급 템플릿들이 많더군요. 수도 엄청 많고요. 그 외에도 en:Category:Football (soccer) templates 이런 것들이라든지.. 또는 축구가 아니라도 en:Category:Tournament bracket templates 이런 것들도 있고요.. 저도 배워서 시험삼아 만들어보고 있는데, 완전히 새로 만드는 건 간단하지 않지만 이미 있는 것들 옮겨 오는 건 en:Help:Template 적당히 참고해서 해보니까 생각보다 쉽더군요.(위키백과:틀 참고하셔도 되는데 내용이 약간 빈약해서.. ^^;) "include" 들어간 태그 사용법과 매개변수를 어떻게 처리하는지 메커니즘 정도만 이해하면 외국어판 템플릿을 복사해다 놓고 적당히 고쳐서 쓸 수 있어요. --Geropod (토론) 2009년 7월 1일 (수) 01:51 (KST)답변
사실 근데 그게 영어판은 과도하게 틀이 만들어진 거도 일부 있어서, 어떤건 표로 가져다만 써도 편하긴 합니다만, 그래도 틀이 써서 유용한거 많아요. 저도 축프에서 열심히 활동할 때에는 많은 틀을 영어판에서 가져와서 편하게 편집했던 기억이 있네요. :) 그러고보니 축프 회원이시군요. 반갑습니다. 제가 그 동안 위키백과 잠수를 타서...헤헤 BongGon (토론) 2009년 7월 1일 (수) 03:06 (KST)답변
가져오신 틀이 있다면 축프 문서에 따로 하위문서를 생성하여 모아두는 것도 좋을것 같습니다 :) 저도 지금 틀 몇개를 좀 가져오려고 해서요 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 17일 (금) 02:30 (KST)답변

축구선수틀

오랜만에 한국어 위키백과에 들렀다가 이상한 점이 발견되어서 물어봅니다. 틀:축구 선수 및 감독 정보에서 클럽팀 최신업데이트 날짜와 국가대표팀 업데이트 날짜가 나오지 않네요. 이 점 해결해 주실 멋진 분 없나요?? 생활의발견 (토론) 2009년 6월 25일 (목) 21:14 (KST)답변

고쳐보았습니다. 괜찮은가요? 자손투 Jasontwo 2009년 6월 30일 (화) 17:42 (KST)답변

선수 이름, 틀, 그리고

Daum K3리그 2008
대회 명칭Daum K3리그 2008
우승양주시민축구단
정규 시즌 우승용인시민축구단
FA 컵용인시민축구단 (예선 1라운드)
화성 신우전자 (예선 1라운드)
광주 광산 FC (예선 1라운드)
양주시민축구단 (예선 1라운드)
서울 유나이티드 (예선 1라운드)
최다 득점0
통계
총 득점0
경기당 평균 득점0
최다 점수 경기0
최다 점수차
홈 승리
0
최다 점수차
원정 승리
0
최다 연승0
최다 무패0
최다 연패0
평균 관중0
최다 관중 경기0
최소 관중 경기0
« 2007
2009 »
  • K리그 문서를 편집하다 든 생각인데, 브라질이나 스페인, 포르투갈 등의 선수 문서명은 본명 그대로 써야 하는지, 혹은 애칭을 쓰면 되는지 궁금합니다. 아직까지 지침이 만들어진 것 같지 않아서요. 호나우두 등은 애칭을 문서명으로 두고 본명을 문서 처음에 기술하는 방식입니다. 어떻게 해야 할까요?
  • K3리그 2009를 편집하다가 발견했는데, 양주 시민 축구단, 경주 시민축구단등 한국 축구 클럽 이름이 제각각이라 혼란을 빚고 있습니다(주로 띄어쓰기 문제지요). 이에 대해 나중을 대비하여 '문서명'에 대한 확실한 지침을 만들고, 다른 띄어쓰기는 모두 넘겨주기 처리해야 할 듯 합니다.
  • U리그를 좀더 체계적으로 꾸며야 할 것 같습니다.
  • en:Category:Fb templates 중에 괜찮은 몇개는 가져와도 괜찮을 것 같습니다.

* 사용자:Snowleopard/작업창고/Template/Infobox Football league season에서 틀:축구 대회 시즌 정보를 만들고 있습니다. 그런데 번역하려는데 단어선택이 좀 애매해서요...

이 글을 보려면 오른쪽 '펼치기' 버튼 클릭
대회명	competition
시즌	season
우승팀	winners
승격팀	promoted
강등팀	relegated
대륙컵1명	continentalcup1
대륙컵1진출	continentalcup1 qualifiers
대륙컵2명	continentalcup2
대륙컵2진출팀	continentalcup2 qualifiers
…	…
득점왕	league topscorer
최다 점수차 홈 승	biggest home win
최다 점수차 원정 승	biggest away win
최다 점수 경기	highest scoring 
총 골 수	total goals
평균 골 수	average goals 
최다 연승	longest wins
최다 무패	longest unbeaten
최다 연패	longest losses
최다 관중	highest attendance
최소 관중	lowest attendance
평균 관중	average attendance
이전시즌	prevseason
다음시즌	nextseason

일단은 이정도로 해두었는데, 다른 좋은 표현이나 어휘가 있으면 알려주세요 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 17일 (금) 13:30 (KST) 그리고, 옆은 이번에 번역하고 보완한 틀을 적용해 본 것입니다. 어떤가요? UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 17일 (금) 23:38 (KST)답변

팀 문서의 선수 명단

앞으로 팀 문서의 선수 명단을 작성할 때는 최근 업데이트 날짜를 반드시 써야겠습니다. 아무래도 할 만한 사람이 부족하니깐 말이죠. --Š.ßULLET. (토론) 2009년 7월 19일 (일) 11:32 (KST)답변

최근에 제가 번역한 틀을 보면 업데이트 날짜를 쓰도록 되어 있습니다. 이를 쓰면 될 거 같아요 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 19일 (일) 15:17 (KST)답변

간단한 질문드립니다.

제가 아직 위키백과에 대한 개념이 별로 없는지라, 바보 같은 질문일 수 있겠지만 조심스레 여쭤봅니다. 각 클럽 팀 페이지에 로고를 삽입하는 것은 불가한가요?--Epicaxas (토론) 2009년 7월 19일 (일) 16:00 (KST)답변

로고에는 저작권 ㅣ있기 때문에 안됩니다. Ø샐러맨더 (토론 / 기여) 2009년 7월 19일 (일) 16:06 (KST)답변

클럽명

의견 저는 저명성이나 구단, 언론, 축구팬 사이에서 실제 통용되는 명칭등으로 보아 서울 유나이티드로 존치시켜야 한다고 봅니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 19일 (일) 21:53 (KST)답변
풀네임으로 작성하는 것이 원칙입니다. 대전 시티즌포항 스틸러스 두 클럽 모두 각각 대전 시티즌 FCFC 포항 스틸러스로 이동되어야 합니다. 자손투 Jasontwo 2009년 7월 20일 (월) 13:28 (KST)답변
풀네임으로 문서명을 정하는게 맞는것 같네요. 앞으로 작업할 때도 그렇게 하도록 하겠습니다 :) 다만, 포항 스틸러스는 그 자체가 풀네임입니다. 대한민국의 축구단의 경우 FC가 풀네임에 포함되지 않는 경우가 많습니다. 앞으로 축프 활동인들 모두 문서명을 만들거나 문서를 이동할 때 좀더 신중해져야 할 것 같습니다. 해당 문서는 문서 관리 요청란에 요청을 남겼습니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 20일 (월) 19:36 (KST) :)답변
포항 스틸러스 홈페이지에 가보시면 FC 포항 스틸러스라고 되어 있는 것을 확인하실 수 있습니다. 사이트 하단에도 엠블럼과 함께 FC POHANG STEELERS라고 적혀 있네요. 자손투 Jasontwo 2009년 7월 21일 (화) 12:24 (KST)답변
저는 이곳 등에서 포항아톰즈->포항 스틸러스로 명칭을 바꾸었다고 되어 있고, 엠블럼 페이지 등에서도 포항 스틸러스라고 나와 있고, 법인명도 (주)포항스틸러스로 되어 있길래 포항 스틸러스가 공식 명칭으로 알고 있었습니다. 그런데 영어 명에는 FC POHANG STEELERS 로 되어있는걸 보면 ... FC 포항 스틸러스라는 명칭은 어디에 나와 있습니까? :) 복잡해 죽겠군요 -ㅅ- '사실 공식 명칭을 원칙으로 하고 통칭을 문서명으로 허용하는 선에서 그냥 두고 본문에서 공식 명칭을 밝혀도 그만이지 않나'라고 생각하고는 있습니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 21일 (화) 21:50 (KST)답변

2009년 피스컵

혹시 관심 있으신 분 안 계신가요? 관심 있으신 분이 계시다면 문서 생성을 부탁드립니다.:) --Š.ßULLET. (토론) 2009년 7월 26일 (일) 09:14 (KST)답변

youth = 청소년

{{축구 선수 및 감독 정보}}를 보면 '유소년 클럽 소속 연도 ='와 '유소년 클럽 ='를 넣게 되어 있습니다. 다른 언어판의 틀을 그대로 옮겨온 것으로 보이는데, youthyears와 youthclubs를 오역하였습니다. 유소년(幼少年)을 사전에 찾아 보십시오. 유년과 소년을 함께 이르는 말로, 유년(幼年)은 어린이를 뜻합니다. 잘못된 것이 명백합니다. youth는 청소년으로 해석해야 합니다. Jonsoh (토론) 2009년 8월 10일 (월) 01:33 (KST) http://ko.wikipedia.org/w/index.php?title=%ED%8A%B9%EC%88%98%EA%B8%B0%EB%8A%A5%3A%EC%B0%BE%EA%B8%B0&search=%EC%9C%A0%EC%86%8C%EB%85%84&fulltext=%EC%B0%BE%EA%B8%B0 유소년을 검색해보니 많은 기사에서 오역된 것 같습니다.답변

축구계에서 유소년이란 '유소년 클럽', '유소년 리그' 등의 단어 등이 보편화 되어있듯 성인 무대에 데뷔하지 않은 어린 선수를 칭할 때 보편화된 단어입니다. 예를 들어 K-리그에서 산하 U-12 클럽 뿐만 아니라 U-15, U-18 클럽까지 산하 유소년 축구팀이라고 칭합니다. 또한, '유소년' 이라는 뜻도 말씀하신 대로 유년과 소년을 함께 아우르는 말이며 이 말인 즉슨 소년의 뜻도 포함하고 있어, '소년'의 범주에 포함되는 18세 까지도 포괄한다 해도 큰 문제는 없기에 이미 축구계에서 비교적 통용되고 있는 유소년이라는 단어를 사용하는 것이 어색하지 않다고 생각합니다. --z4617925 (토론) 2009년 8월 13일 (목) 23:02 (KST)답변
유소년을 청소년으로 이미 모두 치환된 사안입니다. 축구계에서 유소년은 18세까지 포함한다는 것은 의외로군요. 제가 축구계를 몰라서 맞는말인지 틀린말인지 확인할 길은 없습니다. 그러나 일반 사회에서는 초등학생 이하를 유소년(=어린이)으로, 중고등학생과 성인 이전 대학생을 청소년으로 보통 칭합니다. 축구계에서 혹시 youth(유스)와 유소년이 비슷한 발음이라 혼동으로 인해 발생한 일이 아닐까 생각합니다. 신문 등 언론에서 청소년 대표, 청소년 축구 대회 식으로 보아왔습니다. 저는 유소년 축구는 TV 프로그램 날아라 슛돌이에서만 들어봤지, U-20, U-17 대회를 유소년 축구 대회라고 들어본 적이 없습니다. 님의 말씀(축구계에서 유소년은 18세 이하를 의미)이 사실이라 가정하고, 축구계와 일반 사회가 쓰는 단어가 충돌한다면 일반 사회에서 쓰는 용어를 우선해야 하지 않을까요? Jonsoh (토론) 2009년 8월 13일 (목) 23:14 (KST)답변
축구계에서는 Youth 팀을 '청소년 팀'이란 용어보다 '유소년 팀'이라는 용어로 더 많이 사용하고 있는 것 같습니다. 아마도 유스 시스템이라는 것이 중고등학생같은 청소년들만을 대상으로 한 것이 아니라 그보다 어린 초등학생부터 입단할 수 있는 경우가 대부분이기 때문인것 같은데, 그런 점을 고려해서라도 청소년이 아닌 유소년이라는 용어를 쓰는 것이 더 옳지 않나 싶습니다. 실제로 어린 초등학생때부터 축구 클럽에 소속되어 플레이해온 선수들을 유스 시스템을 거친 선수들이라고 칭하니까요. 유스에 꼭 중고등학생 또래의 선수들만 있는 것은 아닙니다.--황야이리 (토론) 2009년 8월 14일 (금) 10:16 (KST)답변

K-리그 선수 통산 기록 심각한 오류 발견

현재 K-리그 선수들의 기본 정보 틀인 출장수와 득점 기록을 보면 왜 무조건 리그 기록만 기재하는지 이해가 안 갑니다. 통산 기록으로 K리그 연맹에서 주최하는 리그뿐만 아니라 컵대회 기록도 같이 합산해서 기재를 해야 하는게 맞는데 지금 모든 선수들의 기록이 리그 기록만 되어 있네요. 앞으로 리그와 컵대회를 합친 통산 기록으로 기재를 하고 기존 선수들 기록도 보이는대로 수정을 해야 한다고 강력하게 요청드립니다 일반적으로 언론등에서 말하는 축구선수들의 K-리그 기록은 리그와 컵대회를 합친 통산 기록인데 위키백과가 리그 기록만 기재를 하면 백과사전의 저명성과 신뢰성에서 아주 큰 문제가 있다고 생각합니다. ..사용자:boojanam01 (토론) 2009년 8월 11일 (화) 01:33

원래 한국 위키백과 말고도 모든 언어의 위키피디아 사이트에서도, K-리그 뿐만 아니라 모든 축구 선수의 기록은 '정규 리그'에 한해서 기재를 하는 것이 원칙입니다. 한국 위키백과의 K-리그 선수들에 한해서만 모든 대회를 포괄하게 된다면 그 것이 더욱더 위키 유저들 사이에서 혼란을 빚게 될 것이라고 생각합니다. --z4617925 (토론) 2009년 8월 12일 (수) 18:39 (KST)답변

골키퍼 기록 기재 틀 변경 요청

골키퍼는 출장수 (골) 이게 아니라 출장수 (실점) 이런 틀이 있었으면 좋겠습니다. 사용자:boojanam01 (토론) 2009년 8월 11일 (화) 01:33

토막글 제거

월드컵, 유로 대회, 챔피언스리그의 각 시즌별 문서를 보면 문서의 내용이 이미 차있는데도, 토막글이 붙어있는 경우를 흔히 볼 수 있었습니다. 몇 개는 제거했는데, 혼자하려니 문서가 너무 많아 일일히 제거하는 것도 힘듭니다. 각 시즌별 축구 대회 문서들이 토막글인지에 대한 여부를 판단해야 합니다.--Ph (토론) 2009년 8월 11일 (화) 17:44 (KST)답변

10000바이트가 넘으면 떼도 되지 않을까요? UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 17일 (월) 03:34 (KST)답변

리그 시즌 틀

기존의 일반적 틀은 간혹 반영하지 못하는 것들이 있어서, 영문판에서 Fb 표를 가져다 한국어판에 맞게 일부 수정한 뒤 사용해보고자 합니다. 자세한 예시는 여기서 확인해 주시길 바랍니다.--Ph (토론) 2009년 8월 15일 (토) 12:26 (KST)답변

참고로 이 틀을 잘 수정하여 활성화하면 일일히 업데이트를 해줘야 하는 불편함을 줄이는데 도움을 줄 것입니다.--Ph (토론) 2009년 8월 15일 (토) 12:28 (KST)답변
FB틀의 적용이라면 이곳에서 꽤 많은 틀을 번역해두었습니다. 편집 탭을 열어 번역된 틀들을 참조해주세요 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 15일 (토) 20:06 (KST)답변
이 틀들을 기반으로 프리메라리가 2008-09, 세리에 A 2008-09를 완성하였습니다. 한 번만 번역해서 쓰면 참 편리한건데, 왜 아직까지 사용하지 않은 것인지 모르겠습니다. 업데이트를 일일히 하지 않을 거라면 Fb틀이라도 번역해서 영문판에서 그때그때 퍼올 수 있게 했어어야 하는게 아닙니까? 또 기존의 wikitable 형식의 표는 중위권 팀들이 유럽대회라도 출전하게 되면 그것을 반영하지 못하는 면이 있었는데도 그걸 그대로 남겨두었다니... 전 이해가 가지 않네요. 아무튼 이제부터 편리한 틀을 만들어 빠른 업데이트를 할 수 있게 되었습니다.--Ph (토론) 2009년 8월 16일 (일) 11:36 (KST)답변
물론 그렇긴 하죠. 하지만 틀들을 그대로 복사&붙여넣기만을 한다면 쉬운 일이지만, kowiki는 한국어판이기 때문에 이를 감안하여 주셨으면 좋겠습니다. 변수, 즉 파라미터, 그리고 틀을 설명해주는 설명문서 (설명문서가 없거나 필요 없는 틀의 경우는 제외하고요.) 등의 적절한 한국어로의 번역 (+적절한 용어 선택)이 요구되기 때문입니다. 또한, 틀의 제목에 있어서도 한국어판이라는 특성에 맞게 한국어 틀 이름을 만들어 주셨으면 좋겠습니다. 현재 저같은 경우는 틀:축구 ~~ (틀) 등의 이름으로 분류하고 있고, 이를 분류:축구 시즌 틀에 모아두고 있습니다. 축구단 틀은 분류:축구단 틀 에 정리해두었구요. 그리고 이같은 이유는 Fb 틀만이 아닌 다른 틀의 경우에도 (예: 틀:infobox - 틀:정보상자 ) 그대로 적용되는 이유라고 할 수 있겠네요. 저도 귀차니즘이 매우 심한 편이지만, 일일이 틀 안의 내용을 번역하고, 설명문서를 번역하여 완성 후에 사용자문서 테두리가 아닌 실제 위백 틀로 올려두는 이유입니다(이러다보니 지난달 이무렵에 시작한 바르셀로나 08-09 시즌의 번역이 안끝난 이유라고 하겠습니다 -_-;;;). 한편 09년 3월 경에 Fb 틀 등과 관련하여 축프 토론방에는 이런 글이 올라와 있었습니다.

이번시즌 K-리그 문서를 편집하다 영문위키의 각 나라 리그별 문서를 참고하다보니 영문위키의 Fb 관련 틀이 상당히 방대하다는 것을 확인하였습니다. 한글위키에서도 저런 틀을 만들 수 있으면 좋을듯 한데, 괜찮은 방법이 있을까요? --Shineyhj (토론) 2009년 3월 12일 (목) 21:40 (KST) 어떤 틀을 말씀하시는지... BongGon (토론) 2009년 6월 30일 (화) 21:02 (KST) fb라면 en:Category:Fb templates 이쪽에 있는 것들 말씀인 듯 하네요. 상당히 고급 템플릿들이 많더군요. 수도 엄청 많고요. 그 외에도 en:Category:Football (soccer) templates 이런 것들이라든지.. 또는 축구가 아니라도 en:Category:Tournament bracket templates 이런 것들도 있고요.. 저도 배워서 시험삼아 만들어보고 있는데, 완전히 새로 만드는 건 간단하지 않지만 이미 있는 것들 옮겨 오는 건 en:Help:Template 적당히 참고해서 해보니까 생각보다 쉽더군요.(위키백과:틀 참고하셔도 되는데 내용이 약간 빈약해서.. ^^;) "include" 들어간 태그 사용법과 매개변수를 어떻게 처리하는지 메커니즘 정도만 이해하면 외국어판 템플릿을 복사해다 놓고 적당히 고쳐서 쓸 수 있어요. --Geropod (토론) 2009년 7월 1일 (수) 01:51 (KST) 사실 근데 그게 영어판은 과도하게 틀이 만들어진 거도 일부 있어서, 어떤건 표로 가져다만 써도 편하긴 합니다만, 그래도 틀이 써서 유용한거 많아요. 저도 축프에서 열심히 활동할 때에는 많은 틀을 영어판에서 가져와서 편하게 편집했던 기억이 있네요. :) 그러고보니 축프 회원이시군요. 반갑습니다. 제가 그 동안 위키백과 잠수를 타서...헤헤 BongGon (토론) 2009년 7월 1일 (수) 03:06 (KST) 가져오신 틀이 있다면 축프 문서에 따로 하위문서를 생성하여 모아두는 것도 좋을것 같습니다 :) 저도 지금 틀 몇개를 좀 가져오려고 해서요 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 7월 17일 (금) 02:30 (KST)

UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 17일 (월) 02:53 (KST)답변

능력있는 분들이 번역해주시길 기다리고 있었는데, 한번 제가 직접 해보는건 어떨까 하여 틀:축구 클럽 시즌 정보상자로 만들어보았습니다. 처음 옮겨본 틀이라 틀린 부분이 있는지 모르겠습니다. 확인 부탁드려요.--황야이리 (토론) 2009년 8월 18일 (화) 00:24 (KST)답변
틀 몇개를 더 추가했습니다. 매개변수는 영어로 그대로 유지했습니다. 모두 건드리는 건 굉장히 번거롭기도 하거니와 설명문서에 자세히 써 놓으면 사용이 용이할 것 같아서요. 틀:축구 경기/시작, 틀:축구 경기, 틀:축구 경기/끝, 틀:축구 경기 리포트2 문서입니다. --황야이리 (토론) 2009년 8월 18일 (화) 12:16 (KST)답변

분류를 축구팀에서 축구 클럽으로 변경 요청

외국위키백과의 모든 분류가 football club in Germany 혹은 football club in USA 이런 식으로 되어 있습니다. 분명 예전에 우리에게 축구 클럽이라는 말이 생소했고 축구팀이라는 말이 더 익숙한 단어였지 모르지만 이제 우리도 축구 클럽이라는 말이 더 많이 사용되고 있고 시간이 더해저 갈수록 축구팀이라는 용어가 생소해 질 겁니다. 위키 백과도 축구팀보다는 축구 클럽으로 변경을 했으면 좋겠습니다. 제가 요새 미국과 호주 축구 클럽들을 생성 중인데 축구 클럽 분류로 시작했습니다. 새로 생성되는 프로축구단들은 전부 미국의 축구 클럽, 뉴질랜드의 축구 클럽 이런 식으로 했으면 좋겠습니다.. boojanam01Boojanam01 (토론) 2009년 8월 19일 (수) 15:10 (KST)답변

음..... 그렇게 하려면 차라리 풋볼 클럽이라고 해야겠죠. 외국 위키백과라는 것은 어떤 것을 말씀하시는지? 위키백과는 기본적으로 나라 단위가 아닌 언어별 백과사전입니다. 또한, 가장 큰 영어에서도 Fb team 등의 단어 선택이 남아 있는 것도 사실입니다. 또한, 이미 총의가 축구팀으로 되어 있다면 이를 존중하는 것이 낫지 않을까요? 편집은 과감히 해야겠지만 말이죠. 저는 분류:축구단 틀 분류를 만들 때, 보다 완벽한 한국어화를 위하여 아예 축구단이라는 용어를 사용하였습니다. 굳이 축구팀으로 하지 않은 이유는 이것이 기존 분류와는 독립적이라고 할 수 있는 틀 분류였기 때문이지요. 사실 이게 올바르지 않을까요? 실제로 대부분의 대한민국 (프로)축구 구단들은 축구단 이라는 명칭을 사용합니다.
그리고 이건 본 주제와 상관없는 의견 인데, 서명하실 때 ~~~~를 사용하시여 서명한 시각이 나타날 수 있게 해 주세요(환경 설정에서 boojanam01 만 나타나게 했다면, 가급적이면 토론 링크와 날짜가 드러나도록 수정 부탁드립니다.) 또한 광범위한 문서 이동은 자칫 편집 충돌이나 다른 사용자들의 혼란 등을 불러올 수 있습니다. 대규모 문서 이동 시 가급적이면 축프 토론방에 먼저 알리시어 자문을 구하시는 것이 옳지 않을까 생각합니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 18일 (화) 02:56 (KST)답변
덧붙이자면, 프로젝트 공간은 관리자가 관리를 하는 공간이 있는 것이 아니라, 사용자들끼리 토론을 통해 총의를 맺고, 이외에도 해당 프로젝트와 관련하여 잡담이나 의견이 오고가는 공간입니다 :D 따라서, 이곳은 백:사관 처럼 요청의 공간이 아니라, Boojanam01님께서 주장하시는 의견이 확고하다면, 이를 개진하시면 됩니다 :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 18일 (화) 05:06 (KST)답변

한국 위키에 쓸 수 있는 포메이션 틀을 만들어 주세요

제가 찾지 못하는 것일 수도 있는데 영문 위키의 en:Arsenal F.C. season 2008–09 여기에 나와 있는 것처럼 한국 위키에도 포메이션 틀을 사용할 수 있으면 좋겠습니다. 여기 틀을 그대로 한국 위키로 가져와서 쓸려고 하니까 표가 깨저버리는것 같습니다. 제가 모르고 있다면 포메이션 틀을 사용한데를 알려 주시기 바랍니다. boojanam01Boojanam01 (토론)

사용자:Snowleopard/작업창고/FC 바르셀로나 2008-09 시즌#베스트 11 이런 틀을 말씀하시는 건가요? :) {{축구 베스트11}}로 왼쪽 표를 만들수는 있지만, 오른쪽의 축구장 형태는 그냥 일일이 수작업으로 좌표를 찍어서 입력시키는 겁니다. 혹시 말씀하신 틀이 이게 아니라 다른 틀을 말씀하신 거라면, FC 바르셀로나 2008-09 시즌이나 FC 바르셀로나 2009-10 시즌의 다른 틀들을 확인해보세요. 올려주신 영문 위키의 아스날 페이지에 있는 거의 모든 틀이 한국 위키백과 용으로 번역되어 있습니다. --황야이리 (토론) 2009년 8월 21일 (금) 10:15 (KST)답변

틀 들을 모아주세요!

최대 득점자 틀이라던지 특정 대회 틀이라던지 특정 팀의 감독 틀이라던지.. 어디있는지 모르겠어요!--Ropihan (토론) 2009년 8월 30일 (일) 06:17 (KST)답변

분류:축구 틀 에서 한번 확인해 보세요 ㅎㅎ UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 8월 30일 (일) 23:13 (KST)답변

클럽팀 선수명단

흠. 구단 문서에 쓰이는 선수명단 틀이 너무 많네요(4개죠). 시즌 문서에 쓰이는 {{클럽팀 선수명단4}}를 제외하고 나머지를 추려서 단일화를 해야 할 것 같습니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 10월 8일 (목) 13:04 (KST)답변

{{클럽팀 선수명단3}}도 개별 선수 정보에서 소속 클럽팀 선수 명단을 보여주는 고유기능이 있고 또 널리 쓰이고 있는걸 감안해서, {{클럽팀 선수명단}}과 {{클럽팀 선수명단2}} 정도를 단일화 하는게 좋을 것 같네요. 특히 {{클럽팀 선수명단2}}는 사실상 맨체스터 유나이티드 FC 문서에서만 쓰이고 있는 틀입니다. --황야이리 (토론) 2009년 10월 9일 (금) 16:52 (KST)답변


어머나 수원 삼성 블루윙즈가 반달을 당했다니

그리고 한달이나 방치되어 있었습니다. FC 서울 팬으로 추정되는 사람(58.145.113.160, 이 사람은 수원 문서를 훼손한 다음 FC 서울 문서를 충원한 것이 기여의 전부입니다.) 이 수원 삼성 블루윙즈 문서에 심각한 훼손을 해놨더군요. 수원 -> 삼성 블루윙즈라고 하고, 인터위키도 망가뜨렸으며, 임시 연고지라고 반달하는 행위가 있었습니다. 문서가 깨진 것은 말할 필요도 없었구요. 이제서야 이렇게 훼손되었다는 사실을 알고 지금 반달을 복구하였습니다. 정상적인 FC 서울 팬분들이라면 이러지 않을거라 믿지만, 다른 구단의 지지자들이 FC 서울 이라는 명칭을 죄다 GS 스포츠 내지는 북패 라고 반달해버리면 기분이 좋으실지 과연 궁금하네요. 에휴. 지금에서야 반달을 복구해서 다행이지만.... 해외축구 관련해서도 많이 관심을 기울여야겠으나, K-리그 쪽 문서도 보다 큰 관심이 필요합니다. 구단 문서가 이렇게 방치되고 있을줄은 정말 몰랐습니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 10월 16일 (금) 01:35 (KST)답변

그리고 FC 서울도 보복성인지는 모르지만 반달을 당했군요 쩝.;; UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 10월 16일 (금) 11:47 (KST)답변
FC 서울 문서가 훼손되는 건 뭐 심심하면 일어나는 일이죠. --z4617925 (토론) 2010년 2월 20일 (토) 11:18 (KST)답변

K-리그 챔피언쉽

다들 들어서 아셨겠지만, [1] 올해부터 K-리그 플레이오프 제도를 통칭하여 챔피언십이라는 이름을 부착하게 되었습니다. 그런데 궁금한 것은, 이러한 결정이 소급적용되어 과거에 열렸던 비슷한 형태의 플레이오프를 모두 챔피언쉽으로 통칭하는지입니다. 이에 대해 의견을 나누어 보았으면 좋겠습니다. (물론 제일 좋은 방안은 연맹에 연락해보는 것이겠습니다만) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 10월 26일 (월) 23:38 (KST)답변

{{축구 유니폼}}

그림의 형태는 오른소매 - 몸통 - 왼소매 인데(유니폼의 앞면을 표현하는 것이라면).... 어찌하여 파일명은 다들 왼팔 - 몸통 - 오른팔 이라고 쓰여 있는 걸까요 -_-; 수원 홈유니폼 작업하다가 발견했습니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 11월 3일 (화) 15:58 (KST)답변

연도+대회 아니면 대회+연도 이거 규정이 있는건가요?

지금 외국 축구 리그 시즌별 문서들을 보면 프리미어리 리그와 라리가는 연도+대회 이렇게 표기를 하고 있습니다. 잉글랜드 프리미어 리그 2009–10 Premier League 스페인 라 리가 2009–10 La liga

그리고 세리에 A Serie A 2008-09 분데스리가 Fußball-Bundesliga 2008-09 원래 대회+연도로 표기를 했다가 2009-10시즌 부터는 다시 연도+대회로 표기를 하고 있습니다. 월드컵 대회도 연도+대회이고 맨 처음에는 대회+연도로 표기를 했는데 추세가 연도+대회로 바뀌어 가고 있는거 같습니다.

한국 위키에서도 축구 대회나 리그의 표기를 외국처럼 연도+대회 표기로 바꿔야 하나요? 아니면 현재처럼 대회+연도 표기로 계속 해도 되는지 토론 부탁드리겠습니다. Boojanam01 (토론) 2009년 11월 9일 (월) 14:41 (KST)답변

저도 궁금하네요.. 주최 기관이 같더라도 2006년 FIFA 월드컵으로 표기되는 경우가 있고, FIFA 클럽 월드컵 2009로 표기되는 경우도 있더군요. -- Min's (토론 / 기여) 2009년 11월 9일 (월) 14:57 (KST)답변
해당 대회의 공식명칭을 준용하면 되지 않을까요. 그리고 이곳은 한국이나 한글판이 아닌 한국어판 위키입니다. :) UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 11월 9일 (월) 18:44 (KST)답변
예를 들어, AFC C/L이나 클럽월드컵, K-리그 등의 경우는 뒤에 연도가 붙고, 대한민국 FA컵은 연도가 먼저 오는 경우입니다. UNCIA Discussion ·Contributions 2009년 11월 9일 (월) 18:59 (KST)답변
FIFA 홈페이지에 안내된 2006년 FIFA 월드컵의 정식 명칭은 2006 FIFA World Cup 혹은 FIFA World Cup Germany 2006으로 불리고, 마찬가지로 FIFA 클럽 월드컵 2009의 정식 명칭은 2009 FIFA Club World Cup 혹은 FIFA Club World Cup UAE 2009인데, 한국어 표제어는 다르네요. -- Min's (토론 / 기여) 2009년 11월 10일 (화) 03:37 (KST)답변

지금 FIFA주관 세계대회 공식명칭은 연도+대회명 또는 대회명+연도를 혼용하는것으로 알고 있습니다. 그래서 공식명칭을 따른다 해도 일관성이 없기는 마찬가지인데 영어판 위키는 이런걸 무시하고 피파 주관 대회뿐만 아니라 모든 축구 대회를 연도+대회명 이렇게 통일해 가는 것으로 보입니다. Boojanam01 (토론) 2009년 11월 11일 (수) 16:30 (KST)답변

참고로 영어 위키백과에서는 원래 en:AFC Champions League 2009였는데 지난 달에 en:2009 AFC Champions League로 표제어가 변경되었네요. 연도+FIFA Club World Cup, 연도+AFC Champions League, 연도+UEFA Champions League 등으로 표제어도 바뀌었네요. -- Min's (토론 / 기여) 2009년 11월 26일 (목) 08:00 (KST)답변

통일성을 갖추도록 합시다. 사용자:Bart0278님이 클럽 대항 경기는 연도가 뒤에, 국가 대항 경기는 연도가 앞에 오는 것이라 하는데, 말도 안되는 소리입니다. 아직 이에 대한 원칙이 없습니다. 최초의 문서 작성자가 만든대로 따라온 것이 현재의 난립 현상이 있는 것입니다. 주소나 년월일을 쓰는 체계는 영어와 한국어는 다릅니다. 영어에서는 연도를 뒤로 쓰는 것이 일반적이고, 한국어에서는 앞에 쓰는 것이 일반적입니다. 경기 대회 명칭을 보면 영어에서는 몇년에 열렸는지, 반면 한국어에서는 몇번째 열렸는지로 선호했습니다. 한국에서도 점점 연도별 구분이 확산하고 있습니다. 그렇게 볼 때 2002년 FIFA 월드컵, 1988년 하계 올림픽 등이 친숙합니다. 영어에서 연도가 뒤에 있으니 한국어에서도 그렇게 해야 한다는 생각은 잘못된 것입니다. 이는 언어의 문화적 차이에서 기인한 것으로 '나는 들어간다 방에' 식으로 한국어를 구사해서는 안 됩니다. worldcup을 월드컵으로 바꾸었듯이, 연도도 한국식으로 옮겨오는 것이 맞습니다. 연도가 앞에 오든 뒤에 오든, 토론을 통해서 지정되길 희망합니다. Jonsoh (토론) 2009년 12월 13일 (일) 20:04 (KST)답변