본문으로 이동

하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 또는 하나님은 스스로 돕는 자를 돕는다(God helps those who help themselves)라는 문구는 자기주도성과 주체성의 중요성을 강조하는 좌우명이다. 이 표현은 전 세계적으로 알려져 있으며 사람들에게 자조를 독려하는 데 사용된다. 이 문구는 고대 그리스에서 "신들은 스스로 돕는 자를 돕는다"에서 유래되었으며 원래 속담이었을 수도 있다. 이는 이솝 우화 두 편에 묘사되어 있으며, 고대 그리스 연극에서도 비슷한 감정이 발견된다. 일반적으로 벤저민 프랭클린의 작품으로 여겨져 왔지만, 현대 영어 표현은 알제넌 시드니의 작품에서 더 일찍 나타났다. "하나님은 스스로 돕는 사람을 돕고, 스스로 돕는 사람을 하나님이 돕는다"는 말에 유머러스하게 덧붙여졌다.

이 문구는 성경에 그대로 언급되어 있지는 않지만 종종 성경 인용문으로 오해된다. 일부 기독교인들은 이 표현이 무력한 자들을 위한 하나님의 은혜와 도움에 관한 성경적 메시지에 어긋난다고 생각한다.[1] 이 문구의 변형이 쿠란(13:11)에 나와 있다.[2][3]

같이 보기

[편집]

각주

[편집]
  1. Haynes Jr., Clarence L. (2020년 7월 7일). “Why 'God Helps Those Who Help Themselves' Is Presumed to Be Biblical”. 《Christianity.com》. 2020년 12월 30일에 원본 문서에서 보존된 문서. 
  2. “Quran – Surat Ar-Ra'd. Sahih translation”. 17 April 2015에 원본 문서에서 보존된 문서. 9 April 2015에 확인함. 
  3. “Quran Surah Ar-Ra'd (Verse 11)”. 26 January 2018에 원본 문서에서 보존된 문서. 26 January 2018에 확인함. 

외부 링크

[편집]