사용자토론:Johyeongryeol

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

문서 이동[편집]

문서를 이동할 때에는 수동으로 옮기지 말고 이동 기능을 사용해주세요. 이 기능을 사용하면 문서의 편집 기록이 전부 옮겨져서 나중에 관리하기 편해집니다. --Klutzy 2006년 4월 6일 (목) 01:20 (KST)[답변]

네. 잘 몰랐습니다.. ㅋ; Johyeongryeol 2006년 4월 6일 (목) 01:24 (KST)[답변]
한칸 들여쓸때는 ":"를 붙이면 됩니다. 두 칸 들여쓸때는 "::"를 쓰시고요--WaffenSS 2006년 4월 6일 (목) 17:29 (KST)[답변]
네 감사합니다. ^^ --Johyeongryeol 2006년 4월 6일 (목) 19:13 (KST)[답변]

하늘이시여에 사진을 올리려 한다는 데 대해서[편집]

저작권자의 사용허락이 있는 사진만 위키백과사전에 올릴 수 있습니다. 아마도 SBS가 저작권자인 방송 캡쳐화면은 올리지 못할 것으로 생각합니다. xAOs 2006년 4월 13일 (목) 01:44 (KST)[답변]

공정 사용의 방식으로 올리는 것을 생각하고 있었습니다. 미국판 위키 백과의 경우 저작권이 있는 이미지일지라도 공정 사용을 광범위하게 이용하고 있더군요. 한국에서는 아직 법도 제정되어 있지 않아서 고민입니다. 아마 않되겠지요? --Johyeongryeol 2006년 4월 13일 (목) 20:24 (KST)[답변]

공정 사용은 GFDL을 따르자는 위키백과의 정책상으로도 안 됩니다. 영문 위키백과에서도 공정 사용을 더 이상 허용하지 말자는 논의가 있습니다. --Puzzlet Chung 2006년 4월 13일 (목) 22:48 (KST)[답변]

아.. 그렇군요. 알겠습니다. ^^ --Johyeongryeol 2006년 4월 17일 (월) 22:23 (KST)[답변]

GUID[편집]

글로우벌리 유니크 아이덴터파이어전역 고유 식별자로 옮겼습니다. 이 표제어의 경우 음역을 할 필요가 없다고 생각해서 번역어로 옮겼는데 (물론 제가 뒤져 가면서 확인한 거라서 정식 번역어가 아닐 수도 있습니다) 큰 문제는 없겠죠? --[[토끼군]] 2006년 7월 22일 (토) 09:37 (KST)[답변]

적절한 표준화된 용어로의 번역이라면 언제든지 환영입니다. 이 경우에는 이름과 실제 내용의 의미가 어느 정도 부합하는 것 같습니다. 표준인지는 저도 모르겠네요. :) 제가 개인적으로 가장 경계하는 것은 아무 생각 없이 직역한 형태의 용어 번역입니다. 이런 용어들은 사용자들을 굉장히 혼란스럽게 하고, 전체적으로 내용을 불필요하게 이해하기 어렵게 만들기 때문에 꺼려합니다. 그래서 항상 뜻에 따라 의역을 하려 하지만, 표준 용어가 아닐 수도 있다는 문제도 있고 적절한 번역을 하기 위한 시간도 너무 많이 걸려 용어를 원어 그대로 쓰는 경우가 많이 있습니다. :( --Johyeongryeol 2006년 7월 22일 (토) 23:04 (KST)[답변]

찬성표 부탁합니다[편집]

위키백과:총의를 강제성 없는 위키백과 사용자들의 자발적 규율인 지침으로 제안하였습니다. 위키백과내에서 사용자들의 다수결을 하는 절차에 대한 규정입니다. 토론란에 투표해주세요. 투표기간은 2006년 8월 18일 24:00 까지로 14일간 입니다. 찬성표 부탁합니다. 꾸벅~!! -- 멀뚱이 (토론 / 기여) 2006년 8월 3일 (금) 15:45 (KST)[답변]

클라리넷 숙련수준표[편집]

안녕하세요? 토론이라기 보단 도움요청입니다. 제가 고친 그림을 클라리넷 숙련수준표2라는 이름으로 파일올리기를 했습니다. 제 사용자 기여목록으로 보면 올라와 있는데, 이것을 클라리넷 문서에서 그림으로 올려놓을수가 없습니다. 왜 그런지 궁금하고요, 혹시 편집을 제 대신하실 수 있으시면 감사드리겠습니다. 새로 올라가야할 그림은 '클라리넷 숙련수준표2'입니다.

체스터 니미츠 문서에서..[편집]

protected cruisser를 "방호 순양함"이라고 하셨더군요. 처음에는 protected cruisser인지 몰랐고, 링크 따라가보니 protected cruisser더군요. 보통 "장갑순양함"이라고 통칭해서 많이 사용된 단어입니다(누가 왜 그 말을 쓰기 시작했는지는 모릅니다만). 그리고 군함들의 표제어는 아직 한국어 위키백과에는 사실 원칙이 없습니다. 영어판에서는 USS나, HMS와 같은 말로 시작합니다만, 아직 한국어 위키백과엔 그런 게 없어서 제가 임의로 함번호 + 별명의 형태로 쓰고 있습니다(물론 대부분 표제어만 ... 문서는 만들어진게 없습니다). 그래서 장갑순양함 시카고를 CA-14 시카고로 수정했고, 나머지도 마찬가지로 수정했습니다. 참고하시기 바랍니다.--WaffenSS 2006년 12월 26일 (화) 03:21 (KST)[답변]

"방호 순양함"은 "protected cruiser"를 구글에서 검색해 얻은 결과[1]입니다. 보통 "장갑순양함"이라 하는군요. 잘 알았습니다. --Johyeongryeol 2006년 12월 27일 (수) 02:02 (KST)[답변]

외국 사이트에 한국어가 있는 경우에[편집]

한국어가 포함되어 있는 경우에는 한국어만 표시해 주세요. --루스 2007년 1월 6일 (일) 15:54 (KST)[답변]

공식 사이트를 표시하는게 좋을 거라 생각해서 그렇게 편집했지만, 한국어 사이트만 표시하는게 한국어 사용자들의 편의를 위해서 더 좋겠네요. --Johyeongryeol 2007년 1월 6일 (일) 16:03 (KST)[답변]

열심이신 좋은데[편집]

위키공용틀과 같이 float이 걸려있는 것들을 제일 위에 두지 마세요, 각 단란의 편집 고리까지 끌려 내려가서 내용이 매우 많은 문서의 경우, 부분 편집을 하려고 하면 아주 힘들어 집니다. 그런걸 심심찮게 볼수 있는 현상은 그림이 많은 문서에서 볼수 있습니다. --눈사람 2007년 1월 6일 (일) 20:14 (KST)[답변]

그런 문제가 있었네요. 저는 그냥 우선은 문서를 보기 좋게 하려는 의도였구요, 추후 문서가 커져서 레이아웃에 문제가 생긴다면 그 때 다시 조정하면 된다는 생각이었습니다. 어쨋든 알겠습니다. --Johyeongryeol 2007년 1월 9일 (수) 19:15 (KST)[답변]

다른 사용자의 코멘트를 무단으로 삭제하지 말아 주세요[편집]

다른 사용자의 코멘트를 무단으로 삭제하는 것([2], [3])은 차단 의뢰의 대상입니다. 무단으로 삭제하지 말아 주세요.--Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 22:58 (KST)[답변]

삭제가 아니라 옮긴 것입니다. 원하시면 원문 그대로 옮겨드리겠습니다. --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 22:59 (KST)[답변]
옮기지 말아 주세요. 다른 사용자의 코멘트를 무단으로 옮기는 것 역시 차단 의뢰 대상입니다. --Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:05 (KST)[답변]

가장 간단하고 합리적인 방법은 귀하께서 정리하신 내용 가운데 '찬성측의 주장' 부분을 삭제하는 것입니다. 어떻습니까? --Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:08 (KST)[답변]

받아드릴 수 없습니다. 제가 정리한 찬성 의견의 문제점을 지적해 주십시요. 자꾸 차단으로 협박하시지만, 저는 무단 문서 훼손 역시 좋지 않다고 생각합니다. --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 23:09 (KST)[답변]
협박이 아니라, 귀하께서 자꾸 제 코멘트를 훼손하기 때문입니다. 귀하께서 반드시 찬성 의견가지 정리하셔야겠다면 위키백과:사랑방/2007년 8월#에스파냐를 스페인으로 되돌려야 할 이유을 그대로 옮겨주시면 된다고 이미 말씀드린 것으로 압니다. --Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:11 (KST)[답변]
잘못된 것이 없다면 지울 이유가 없습니다. 그리고 해당 내용은 제가 먼저 작성한 것입니다. 수정하시려면 좀 더 합당한 이유를 대 주세요. --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 23:16 (KST)[답변]
토론 중에 상대측의 주장을 있는 그대로 받아들이고 왜곡하지 않는 것은 기본적인 자세입니다. 귀하께서 작성하신 '찬성측 주장 요약' 부분이 중립 사용자에게 오해를 유도할 수 있기 때문에 찬성측인 저로서는 최대한 오해를 막고자 하는 것입니다. 이는 귀하께서 귀하의 의견이 훼손되는 것에 반대하는 것과 같은 이유입니다. 물론 저는 귀하께서 반대측의 의견을 정리하신 뒤에 제가 정리한 '반대측의 의견 정리' 부분을 삭제(다른 사용자의 코멘트 때문에 del 태그 사용)처리했습니다. 또한 제가 덧붙인 코멘트는 귀하의 의견에 대한 내용이 아니라, "찬성측 내용은 여기 정리된 것과 다르므로 찬성측에서 정리한 것을 확인하라"는 안내문에 불과합니다. 뭐가 문제죠?--Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:20 (KST)[답변]
저는 그래서 오히려 더 명확하게 하고자 제가 쓴 글 앞에 명시적으로 다른 의견이 있음을 적었습니다. 그거면 된 거 아닌가요? 이미 의견 정리는 그 전에도 많이 있었습니다. 왜 저의 의견만 가지고 그러시나요? 왜곡이 있으면 지적해 주세요 --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 23:24 (KST)[답변]
저는 앵무새가 아닙니다-_-; 제 코멘트가 거슬리면, 위키백과:사랑방/2007년 8월#에스파냐를 스페인으로 되돌려야 할 이유를 귀하의 '찬성측 입장 정리' 부분에다 그대로 옮기시고 제 코멘트를 삭제하시던가, 아니면 아예 찬성측 입장 정리 부분을 삭제해주세요. 귀찮으시면 말씀하세요. 제가 대신 해 드릴게요. 이미 전에 나왔던 의견 정리랑 귀하께서 정리한 의견 정리는 아무 상관이 없습니다. --Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:30 (KST)[답변]
저도 마찬가지입니다. 왜곡된 부분을 설명해 주세요. 어째서 토론은 없고 지우고 보자는 생각이신가요? 누구나 자유롭게 의견을 제시할 수 있는 겁니다. 제 의견이 왜곡되었다면 왜곡되었다는 의견을 새로 쓰시면 됩니다. --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 23:32 (KST)[답변]

귀하께서 정리한 부분이 찬성측이 정리한 내용와 다르기 때문에 왜곡되었다는 거고, 따라서 다른 임의 사용자가 찬성측의 의견을 오해할 수 있기 때문에 왜곡되었다는 겁니다. 제가 귀하가 정리한 찬성측 주장 부분에 “이 것은 찬성측의 주장과 다르므로 여기로 와서 읽어주세요”라고 덧붙이는 것이 좋겠습니까, 아니면 지금처럼 그냥 안내문을 두는 게 나을까요? 또는 차라리 아예 귀하께서 '찬성측 주장 정리' 부분을 삭제하는 게 좋을까요? 저는 가장 마지막 방안이 최선이라고 생각합니다.--Sjhan81 2007년 8월 12일 (일) 23:38 (KST)[답변]

끝까지 의견이 그대로시군요. 님이 작성한 옮겨야 하는 이유를 누군가 마음대로 편집한다고 해도 그러시겠습니까? 어쨌든 그만 하겠습니다. --Johyeongryeol 2007년 8월 12일 (일) 23:40 (KST)[답변]

그냥 두분 다 의견 정리 하시마시고 본질적인 토론에 임해주세요. 딴데로 주제가 세네요. -- Allen 2007년 8월 12일 (일) 23:10 (KST)[답변]

표준어?[편집]

태국과 호주는 표준어 맞습니다. 국어사전에도 나오고요. 표준어가 아니면 국어사전에는 나오지 않던가, 방언이나 속어로 나오겠죠?

저도 표준국어대사전에 나오길래 표준어인지 알았습니다. 그런데 일러두기에 다음과 같은 내용이이 있더군요.
표준어를 비롯하여 북한어, 방언, 옛말을 두루 수록하였으며 흔히 쓰는 비표준어도 올렸다.[4]
그래서 사전에 나온다는 것만으로는 확인할 수 없었습니다. 태국이나 호주도 허용은 되지만[5], 국립국어원 기본 입장[6]이나 용례집이라 할 수 있는 외래어 심의 자료[7]에는 태국, 호주는 없고요. --Johyeongryeol 2007년 8월 13일 (월) 02:36 (KST)[답변]
태국 호주의 경우 굳이란 말이 있습니다. 둘다 같은 말인데 외교통상부의 의견에 따라 써야된다면 타이, 오스트레일리아로 쓰라는 말입니다. 표준어가 아니다라는 말은 아닙니다. 그리고, 정부언론외래어심사위원회 25차 회의에서 태국과 호주가 없는 것은 앞서 말한 바와 같이 굳이 하나를 쓰자면 태국 대신 타이로 써라 이말입니다. 그래서 태국 호주도 표준어입니다. --Gwpei 2007년 8월 13일 (월) 02:46 (KST)[답변]
일부 병기되어 있는 것(몽골/몽고, 스페인/에스파냐)도 있어서 굳이 하나를 쓰려고 한 건 아닌 것처럼 보입니다. 표준어임을 증명하려면 좀 더 확실한 근거가 필요합니다. --Johyeongryeol 2007년 8월 13일 (월) 02:50 (KST)[답변]
역활이란 단어 처보십시요. "역할의 잘못" 이라고 나올겁니다. 이런게 비표준어입니다.--Gwpei 2007년 8월 13일 (월) 03:40 (KST)[답변]
대표적인게 무우, 읍니다, 이런거 찾아보시면, ~ 의 잘못 이라고 나올겁니다. 이런게 비표준어입니다. 그리고, 태국, 호주는 = 등호가 있지 않습니까? 그리고, 국립국어원 답변에 같은 말이라고 나옵니다. 만약 비표준어이면 그건 잘못 된거니까 이런투에 대답이 나와야 겠죠. 그럼 수고하십시요.--Gwpei 2007년 8월 13일 (월) 18:48 (KST)[답변]
그렇네요. 대표적인 비표준어인 짜장면은 잘못이라고 나오는데 반해 태국이나 호주는 그렇게 안나오네요. --Johyeongryeol 2007년 8월 13일 (월) 21:04 (KST)[답변]
몽고의 경우는 점차 몽골로 바꾼다 나와 있습니다.
22. 몽골/몽고/네이멍구 : 1991년 제1차 정부언론외래어심의공동위원회에서는 ‘몽고, 몽골’을 병용하되 점차 ‘몽골’로 통일하여 가기로 결정하였다. 따라서 뜻풀이 안에서는 역사 표제어가 아니라면 ‘몽골’을 써야 한다. ‘내몽고, 외몽고’도 마찬가지인데, 이들도 각각 ‘내몽골, 외몽골’로 표기하고 기본 표제어를 ‘내몽골, 외몽골’로 하여야 한다.(‘네이멍구’는 인정하지 않는다.) 중국 행정 구역명으로서의 ‘내몽고 자치구’는 ‘네이멍구 자치구’도 인정하며 이때 기본 표제어는 ‘네이멍구 자치구’로 한다. ‘내몽골’은 중국 북부, 고비 사막 이남의 땅을 이르는 말이고 ‘네이멍구 자치구’는 중국 북부, 몽골 족의 자치구를 나타내는 고유 명사이므로 후자를 ‘내몽골 자치구’로 하지 않는다. 역사적인 설명에서는 ‘몽고’로, 그 외의 국명으로는 ‘몽골’을 사용. 그러나 관용적으로 쓰이는 것은 ‘몽고’를 그대로 쓴다. 예) 몽고 반점
26. 스페인/에스파냐 : 외래어 용례집대로 ‘에스파냐’를 쓴다. 다만, 관용적으로 ‘스페인’이 결합한 구 등은 관용을 따른다.
국립국어원에서의 편집지침에 나온겁니다. 2000.8월 판이구요. 아무튼 태국과 호주는 표준어 맞습니다. 그리고, 여기에 따르면, 굳이 쓰자면 스페인은 에스파냐가 되야 되는것과 같지 않겠습니까?--Gwpei 2007년 8월 13일 (월) 03:01 (KST)[답변]

여기를 확인해보세요[편집]

토론:2009년 인플루엔자 범유행#표제어를 H1N1으로 변경하자는 제안에 반대로 총의가 나 있습니다. 대다수로 총의로 결정된 사항을 일부러 바꾸지 마세요. --어쏭™ (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:41 (KST)[답변]

그 토론은 2009년 인플루엔자 범유행를 H1N1으로 바꾸자는 토론이지요. 인플루엔자가 유행하는 현상과 인플루엔자 자체는 구별할 필요가 있습니다. 신종플루는 인플루엔자 자체를 나타내므로 현재는 H1N1으로 가야 맞습니다. --Johyeongryeol (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:46 (KST)[답변]
2009년 인플루엔자 범유행 첫문장은 이 내용입니다.
  • 2009년 인플루엔자 범유행(스페인어: Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009)은 2009년 3월부터 전파되기 시작한 인플루엔자바이러스 A형 H1N1 아종의 변종에 의해 발생했다.
해당 바이러스는 H1N1이 아니고 변종입니다. 다른 종류입니다.--어쏭™ (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:49 (KST)[답변]
현재는 H1N1 변종에 대한 문서가 따로 없기 때문에 H1N1으로 가야 합니다. H1N1 문서도 읽어 주세요. --Johyeongryeol (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:51 (KST)[답변]
그러면 그 문서를 만들고 넘겨주기를 하는 게 순서입니다. 그리고 원하시는데로 수정을 하려면 이는 타 사용자와의 총의를 통해 결정되어야 됩니다. --어쏭™ (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:55 (KST)[답변]
H1N1 문서에 신종 인플루엔자 A에 대한 설명이 포함되어 있습니다. 충분한 분량이 아니라면 굳이 나눌 필요는 없습니다. 현재는 포괄적인 H1N1 문서에서 설명되도 충분합니다. --Johyeongryeol (토론) 2010년 1월 17일 (일) 23:57 (KST)[답변]
2009년 인플루엔자 범유행에서는 신종플루에 대한 정보가 더 상세히 나와있습니다. 그리고 H1N1과 신종플루는 다른 것입니다. 해당 문서를 생성하고 거기에 넘겨주기 하기는 이상이 없지만 그렇지 않을 경우 이는 문제가 있습니다. --어쏭™ (토론) 2010년 1월 18일 (월) 00:03 (KST)[답변]
제 생각은 유행 현상와 바이러스 자체는 구별해야 한다는 생각입니다만, 결론이 날 것 같지가 않군요. 역시 다른 분들의 의견을 들어봅시다. --Johyeongryeol (토론) 2010년 1월 18일 (월) 00:10 (KST)[답변]