둡갈과 핑갈
둡갈(중세 아일랜드어: Dubgaill)과 핑갈(중세 아일랜드어: Finngaill)은 각각 아일랜드섬에 정착한 바이킹과 브리튼섬에 정착한 바이킹을 가리키는 중세 게일어 표현이다.
개요
[편집]직역하면 각각 "어두운 이방인"과 "밝은 이방인"[1] 또는 "검은 이방인"과 "흰 이방인"이라는 뜻이다.[2] 동일한 의미의 표현으로는 직역하면 "검은/어두운 이교도"와 "밝은/흰 이교도"라는 뜻인 둡겐티(중세 아일랜드어: Dubgenti)와 핑겐티(중세 아일랜드어: Finngenti)가 있다. 웨일스어 문헌에서도 유사한 표현이 등장하는데 아마 게일어에서 유래한 것으로 보인다.[3]
이 표현이 최초로 등장하는 것은 851년에 작성된 연대기로, 여기에 보면 “어두운 이방인들이 아흐클리어흐(더블린)에 도래하여 밝은 이방인들을 매우 많이 죽였다”라고 한다.[note 1] 철자는 그때그때 변동이 있지만 9세기에서 10세기 사이 아일랜드에서 작성된 연대기 문헌들에서 빈번히 나타난다.
이 두 표현의 해석에 관해서는 서로 다른 해석들이 존재한다. 전통적으로 역사학자들은 이 구분이 피부색이나 머리카락 색, 무기나 복장의 차이에서 기인한 것이라고 추측했다.[1] 그러다 1974년에 앨프리드 P. 스미스가 "둡"과 "핀"을 각각 "새로운"과 "오래된"으로 풀이하는 새 해석을 내놓았다.[4] 또한 전통적으로 둡갈은 덴마크계 바이킹이고 핑갈은 노르웨이계 바이킹이라는 이해가 이루어져 왔는데, 최근(2009년) 데이비드 N. 덤빌, 클레어 다운햄이 스미스의 학설에 기반하여 이것이 바이킹의 출신 민족이나 지역과는 무관한 표현일 것이라는 학설을 내놓았다.[5]
한참 뒤 시대인 노르만인의 아일랜드 침공(12세기) 이후의 히베르노노르만인들도 둡갈과 핑갈이라고 불리었다.
각주
[편집]- 내용주
- 참조주
- ↑ 가 나 Downham (2007), pp. xv–xviii
- ↑ Smyth (1974), p. 101
- ↑ Dumville (2008), p. 355
- ↑ Smyth (1974)
- ↑ Downham (2009), p. 139 note 2
참고 자료
[편집]- Annals of the Four Masters, CELT: Corpus of Electronic Texts, 2002, 2010년 3월 19일에 확인함
- Annals of Ulster AD 431–1201, CELT: Corpus of Electronic Texts, 2003, 2010년 3월 19일에 확인함
- Downham, Clare (2007), Viking Kings of Britain and Ireland: The Dynasty of Ívarr to A.D. 1014, Edinburgh: Dunedin, ISBN 978-1-903765-89-0
- Downham, Clare (2009). “'Hiberno-Norwegians' and 'Anglo-Danes': anachronistic ethnicities and Viking-Age England” (PDF). Mediaeval Scandinavia (19): pp 139–169. ISSN 0076-5864.
- Dumville, David N. (2008). “Vikings in insular chronicling”. Stefan Brink and Neil Price. The Viking World. New York: Routledge. 350–367쪽. ISBN 0-203-41277-X.
- Smyth, Alfred P. (1974–77). “The Black Foreigners of York and the White Foreigners of Dublin” (PDF). Saga-book of the Viking Society 19: pp. 101–117.
이 글은 문학에 관한 토막글입니다. 여러분의 지식으로 알차게 문서를 완성해 갑시다. |