한중일 통합 한자

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

次(버금 차)의 정체자, 간체자, 한국 한자, 베트남 한자, 일본 한자.
유니코드
부호화 형식
UCS
양방향 텍스트
BOM
한중일 통합 한자
유니코드 범위 목록
유니코드 등가성
유니코드와 HTML
유니코드와 전자 우편
유니코드 글꼴
v  d  e  h

한중일 통합 한자(韓中日統合漢字, CJK Unified Ideographs)는 유니코드에 담겨 있는 한자들의 집합으로, 현재 총 98,190개이며 한국, 중국, 일본에서 쓰이는 한자를 묶은 것이기 때문에 머리 글자를 따서 한중일 통합 한자라고 불린다. 최근에는 베트남에서 쓰이는 한자도 추가되었기에 한중일월 통합 한자(韓中日越統合漢字, CJKV)라고 부르기도 한다. 그러나 20세기 들어서 베트남의 한자는 라틴문자로 대체되었기 때문에 거의 쓰이지 않는다.

처음에 유니코드에는 65,536(=216)자만 들어갈 수 있었기 때문에, 가장 많은 문자가 배당되는 한자를 위해서 한국, 중국, 일본에서 사용하는 한자 중에 모양이 유사하며 그 뜻이 같은 글자를 같은 코드로 통합했다. 따라서 문자 코드만으로 그 한자가 사용되는 언어를 알아 낼 수 없는데, 다만 중국의 간체자나 번체자, 일본의 구자체신자체 등 분명하게 모양이 다른 글자는 별도의 부호를 할당하고 있다. 이런 문자 할당 정책에 반발하여 TRON과 같은 인코딩이 만들어지기도 했으나, 실제로 통합된 한자의 차이가 별로 크지 않기 때문에 문제가 되지 않는다는 의견도 있다.

한중일 통합 한자 영역[편집]

한중일 통합 한자[편집]

한중일 통합 한자 영역(4E00–9FFF)에는 U+4E00부터 U+9FD5까지 20,950개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

4E00-62FF, 6300-77FF, 7800-8CFF, 8D00-9FFF.

출처[편집]

Country or region Code Standard Character count Total
중화인민공화국의 기 중화인민공화국 G0 GB 2312-80 6763 20913
G1 GB 12345-90 2202
G3 GB 7589-87 traditional form 4834
G5 GB 7590-87 traditional form 2841
G7 Modern Chinese general character chart 42
G8 GB8565-88 290
G9 GB18030-2000 8
GE GB16500-95 3779
GH GB/T 15564-1995 59
GHZ Hanyu Da Zidian 1
GK GB 12052-89 89
GKX Kangxi Dictionary 2
GFC Modern Chinese Standard Dictionary (现代汉语规范词典) 2
GGFZ General Chinese Standard Dictionary (通用规范汉字字典) 1
홍콩의 기 홍콩 H Hong Kong Supplementary Character Set 2292 15353
HB0 Computer Chinese Glyph and Character Code Mapping Table, Technical Report C-26
(電腦用中文字型與字碼對照表, 技術通報C-26)
10
HB1 Big-5, Level 1 5401
HB2 Big-5, Level 2 7650
일본의 기 일본 J0 JIS X 0208-1990 6356 12563
J1 JIS X 0212-1990 3058
J3 JIS X 0213-2004 Level 3 1132
J3A JIS X 0213-2004 Level 3 addendum 9
J4 JIS X 0213-2004 Level 4 2005
JARIB ARIB STD-B24 3
대한민국의 기 대한민국 K0 KS C 5601-87 (now KS X 1001:2004) 4620 15390
K1 KS C 5657-91 (now KS X 1002:2001) 2855
K2 PKS C 5700-1:1994 7911
K4 PKS 5700-3:1998 4
중화민국의 기 중화민국 T1 CNS 11643-1992 plane 1 5413 18370
T2 CNS 11643-1992 plane 2 7650
T3 CNS 11643-1992 plane 3 4144
T4 CNS 11643-1992 plane 4 894
T5 CNS 11643-1992 plane 5 63
T6 CNS 11643-1992 plane 6 31
T7 CNS 11643-1992 plane 7 16
TC CNS 11643-1992 plane 12 1
TF CNS 11643-1992 plane 15 158
베트남의 기 베트남 V0 TCVN 5773-1993 593 4757
V1 TCVN 6056-1995 3310
V2 VHN 01-1998 763
V3 VHN 02-1998 91
Unicode UTC UTC UTC sources 13 13

유니코드 4.1에서, HKSCS-2004 한자 14개 와 GB 18030 한자 8개가 U+9FA6과 U+9FBB 사이에 추가되었다.

한중일 통합 한자 확장 A[편집]

유니코드 3.0(1999)에서 한중일 통합 한자 확장 A(3400–4DBF)에는 U+3400부터 U+4DB5까지 6,582개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

3400-4DBF.

출처[편집]

중화인민공화국의 기 중화인민공화국
코드 기준
GE GB 16500-95
GS Singapore CJK ideographs
중화민국의 기 중화민국
코드 기준 비고
T3 CNS 11643-1992 plane 3
T4 CNS 11643-1992 plane 4
T5 CNS 11643-1992 plane 5
T6 CNS 11643-1992 plane 6
T7 CNS 11643-1992 plane 7
TF CNS 11643-1992 plane 15
일본의 기 일본
코드 기준 비고
JA Unified Japanese IT Vendors Contemporary Ideographs, 1993
대한민국의 기 대한민국
코드 기준 비고
K3 PKS C 5700-2:1994(현 KS X 1027-2:2011)
K4 PKS 5700-3:1998(현 KS X 1027-3:2011)
베트남의 기 베트남
코드 기준 비고
V0 TCVN 5773:1993
V1 TCVN 6056:1995

한중일 통합 한자 확장 B[편집]

유니코드 3.1(2001)에서 한중일 통합 한자 확장 B(20000–2A6DF)에는 U+20000부터 U+2A6D6까지 42,711개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

20000-215FF, 21600-230FF, 23100-245FF, 24600-260FF, 26100-275FF, 27600-290FF, 29100-2A6DF.

출처[편집]

한중일 통합 한자 확장 C[편집]

유니코드 5.2(2009)에서 한중일 통합 한자 확장 C 영역(2A700–2B73F)에는 U+2A700부터 U+2B734까지 4,149개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

2A700-2B73F.

출처[편집]

중국의 기 중국
일본의 기 일본
  • Japanese KOKUJI Collection
대한민국의 기 대한민국
조선민주주의인민공화국의 기 조선민주주의인민공화국
  • KPS 10721:2003
베트남의 기 베트남
  • 쯔놈 사전 (喃字典), Nguyễn Quang Hồng, 2006
  • Từ điển chữ Nôm Tày, Hoàng Triều Ân, 2003
  • Bảng tra chữ Nôm miền Nam, Vũ Văn Kính, 1994
기타
  • Unicode UTC
  • ABC Chinese-English Dictionary, John DeFrancis (德范克), et al., eds., 2nd edition. (1998) Honolulu: University of Hawaii Press
  • The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints Hong Kong division
  • Mathews' Chinese-English Dictionary, Robert H. Mathews (1975) Cambridge; Harvard University Press
  • 광운
  • Chinese bird system index (中國鳥類系統檢索), Zheng Zhuoxin (鄭作新), et al. (2000), Beijing, 科學出版社 (www.sciencep.com)
  • Annotated Shuowen Jiezi, Duan Yucai

한중일 통합 한자 확장 D[편집]

유니코드 6.0(2010)에서 한중일 통합 한자 확장 D 영역(2B740–2B81F)에는 U+2B740부터 U+2B81D까지 222개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

2B740-2B81F.

출처[편집]

  • 사해
  • 중화인민공화국공안부 신분증
  • 현대한어자전
  • 중화자해
  • 통용전자정보교환환경정비계획
  • Adobe-Japan1-5와Adobe-CNS1-5자체속의 이체자

한중일 통합 한자 확장 E[편집]

유니코드 8.0(2015)에서 한중일 통합 한자 확장 E 영역(2B820-2CEAF)에는 U+2B820부터 U+2CEAF까지 5762개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

2B820-2CEAF.

출처[편집]

  • 중화대백과전서
  • 사해
  • 사원
  • 중국측회과학원
  • 지질출판사
  • 고대한어사전
  • 한어대사전
  • 중화인민공화국공안부 신분증
  • 상무인서
  • 강희자전
  • 인민일보
  • 한어대사전출판사
  • 현대한어사전
  • 신화자전
  • 한어방언대사전
  • 은주금문집성
  • CNS 11643-1992
  • 일본국자
  • 마카오자문위원회
  • 각 수집 미수록 한자
  • 쯔놈 사전

한중일 통합 한자 확장 F[편집]

유니코드 10.0(2017)에서 한중일 통합 한자 확장 F 영역(2CEB0-2EBE0)에는 U+2CEB0부터 U+2EBE0까지 7473개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

2CEB0-2EBE0.

출처[편집]

  • 사원
  • 현대한어규범사전
  • 공안부신분증
  • 장족요가연구
  • 옥스포드 영한한사전
  • 신화대사전
  • 고장자자전
  • 은주금문집성
  • 일본문자메세지기초공정
  • 한국 역사 정보 통합 시스템
  • 마카오자문위원회
  • 대장경연구팀
  • 각 수집 미수록 한자


한중일 통합 한자 확장 G[편집]

유니코드 13.0(2020)에서 한중일 통합 한자 확장 G 영역(30000-3134F)에는 U30000부터 U3134F까지 4,939개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

30000-3134F.

출처[편집]

  • 한어대사전
  • 장족요가연구
  • 고장자자전
  • 한국 역사 정보 통합 시스템
  • CNS 11643
  • IRG N2107R2
  • 대장경연구팀
  • 각 수집 미수록 한자

한중일 통합 한자 확장 H[편집]

유니코드 15.0(2022)에서 한중일 통합 한자 확장 H 영역(31350–323AF)에는 U31350부터 U323AF까지 4192개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

31350–323AF.

한중일 통합 한자 확장 I[편집]

유니코드 15.1(2023)에서 한중일 통합 한자 확장 I 영역(2EBF0–2EE5F)에는 U2EBF0부터 U2EE5F까지 622개의 한자가 수록되었다.

목록[편집]

2EBF0–2EE5F.

한중일 호환용 한자[편집]

한중일 호환용 한자 영역(F900–FAFF)에는 오직 12개의 한중일 통합 한자가 존재하며 나머지는 통합 한자와 관련이 없다.

목록[편집]

유니코드 버전 이력[편집]

유니코드 버전별 한중일 통합 한자
유니코드 버전 내용 위치 개수 누계
1.0 한중일 통합 한자 기본 다국어 평면(BMP, U+4E00부터 U+9FA5) 20,902 20,902
한중일 호환용 한자에 있지만 실제로는 중복되지 않는 한자 기본 다국어 평면 12 20,914
3.0 한중일 통합 한자 확장 A 기본 다국어 평면(U+3400부터 U+4DB5) 6,582 27,496
3.1 한중일 통합 한자 확장 B 보조 상형 문자 평면(SIP, U+20000부터 U+2A6D6) 42,711 70,207
4.1 HKSCS-2004GB 18030-2000에 없었던 ISO 10646 한자 기본 다국어 평면(HKSCS에서: U+9FA6부터 U+9FB3, GB 18030에서: U+9FB4부터 U+9FBB) 22 70,229
5.1 일본 한자(U+9FBC~U+9FC2), U+4039의 분리(U+9FC3) 기본 다국어 평면 8 70,237
5.2 한중일 통합 한자 확장 C 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2A700부터 U+2B734) 4,149 74,386
6.0 한중일 통합 한자 확장 D 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2B740부터 U+2B81F) 222 74,616
8.0 한중일 통합 한자 확장 E, 한중일 통합 한자 9가지 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2B820부터 U+2CEAF), 기본 다국어 평면(BMP, U+9FCD부터 U+9FD5까지) 5,780 80,397
6.1 한중일 통합 한자 1가지 기본 다국어 평면 1 74,617
10.0 한중일 통합 한자 확장 F, 한중일 통합 한자 21가지 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2CEB0부터 U+2EBE0), 기본 다국어 평면(BMP, (U+9FD6부터 U+9FEA까지) 7,484 87,882
11.0 한중일 통합 한자 5가지 기본 다국어 평면(BMP, U+9FEB부터 U+9FEF까지) 5 87,887
13.0 한중일 통합 한자 확장 G, 한중일 통합 한자 13가지, 한중일 통합 한자 확장 A 10가지, 한중일 통합 한자 확장 B 7가지 상형 문자 제3 평면(TIP, U+30000부터 U+3134F까지), 기본 다국어 평면(BMP, U+9FF0부터 U+9FFB까지), 기본 다국어 평면(U+4DB6부터 U+4DC6까지), 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2A6D7부터 U+2A6DD까지) 4,969 92,856
14.0 한중일 통합 한자 3가지, 한중일 통합 한자 확장 B 2가지, 한중일 통합 한자 확장 C 4가지 기본 다국어 평면(BMP, U+9FFC부터 U+9FFF까지), 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2A6DE부터 U+2A6DF까지), 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2B735부터 U+2B738) 9 92,865
15.0 한중일 통합 한자 확장 H, 한중일 통합 한자 확장 C 1가지 상형 문자 제3 평면(TIP, U+31350부터 U+323AF까지), 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2B739) 4,193 97,058
15.1 한중일 통합 한자 확장 I 보조 상형 문자 평면(SIP, U+2EBF0부터 U+2EE5F까지) 622 98,190

알려진 문제[편집]

U+4039 문자[편집]

유니코드 버전 5.0까지, U+4039()에는 서로 다른 두 한자인 夾(협)이 들어간 한자와 㚒(섬)이 들어간 한자가 통합되어 있었다. 그러나 두 글자는 훈과 음이 모두 다른 한자로 사실 통합되어서는 안 될 한자였다.

U+4039의 분리 제안[1]이 받아들여져서 유니코드 5.1에서 U+9FC3 ()으로 새로 분리되었다.

여전히 두 글자가 분리된 이후에도, MS 한글 IME에서는 U+4039를 U+9FC3의 음인 "섬"과 한자 키를 사용해야 입력할 수 있다.

확장 B 한자 영역의 같은 모양의 글자[편집]

확장 한자 B 영역에는 수백 개의 이체자가 수록되어 있다.[2] 그 중 일부는 자형이 완전히, 또는 거의 일치하는 글자로, 유니코드 글자 수록 과정에서의 실수 등으로 인해 중복으로 수록되었다.[3] 아래는 자형이 일치하는 한자의 목록이다.

  • U+34A8 㒨 = U+20457 𠑗 : U+20457는 중국(간체권) 한자 U+34A8와 같음, 그러나 중국(번체권)의 글자 U+34A8와는 모양이 약간 다름.
  • U+3DB7 㶷 = U+2420E 𤈎 : 모양이 같은 한자
  • U+8641 虁 = U+27144 𧅄 : U+27144는 한국 한자 U+8641와 같음, 그러나 일본, 중국(간체권, 번체권)의 글자 U+8641와는 모양이 약간 다름.
  • U+204F2 𠓲 = U+23515 𣔕 : 모양이 같은 한자, 그러나 부수가 다름.
  • U+249BC 𤦼 = U+249E9 𤧩 : 모양이 같은 한자
  • U+24BD2 𤯒 = U+2A415 𪐕 : 모양이 같은 한자, 그러나 부수가 다름.
  • U+26842 𦡂 = U+26866 𦡦 : 모양이 같은 한자
  • U+FA23 﨣 = U+27EAF 𧺯 : 모양이 같은 한자 (U+FA23 cjk compatibility ideograph-fa23한중일 호환용 한자로 분류되어 있으나 실제로는 통합 한자임.)

같이 보기[편집]

각주[편집]

  1. Andrew West and John Jenkins, proposal of disunification of U+4039
  2. “unifiable glyph variants” (PDF). 2006년 5월 15일에 원본 문서 (PDF)에서 보존된 문서. 2017년 4월 7일에 확인함. 
  3. Cook, Richard (2003년 10월 6일). “Defect Report on Duplicate Encoded CJK Forms” (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 2012년 3월 28일에 확인함. 

외부 링크[편집]