스포일러 (매체): 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Filmlove (토론 | 기여)
독자연구제거
9번째 줄: 9번째 줄:
스포일러의 한국어 순화어로 대표적인 것이 ‘미리니름’이 있다. 미리니름은 드래곤 라자 클럽에서 [[눈물을 마시는 새]]에서 ‘니르다’('이르다'의 [[중세 한국어]])의 명사형 니름과 먼저, 일찍을 나타내는 관형사 ‘미리’를 합친 합성어이다.
스포일러의 한국어 순화어로 대표적인 것이 ‘미리니름’이 있다. 미리니름은 드래곤 라자 클럽에서 [[눈물을 마시는 새]]에서 ‘니르다’('이르다'의 [[중세 한국어]])의 명사형 니름과 먼저, 일찍을 나타내는 관형사 ‘미리’를 합친 합성어이다.


[[국립국어원]]에서 실시한 인터넷 투표로는 ‘영화헤살꾼’이 순화 용어로 뽑혔다.<ref>[http://www.malteo.net/freeboard/f_view.php?board_id=1086834293&write_id=65] ‘헤살’은 ‘일을 짓궂게 훼방하는 짓’을 뜻한다.</ref>[http://korean.go.kr/uw/dispatcher/bbs/search/dictionary/dic_sear_detail.appl?att1=%ED%97%A4%EC%82%B4&attr_oid=@90454|2|4] 하지만 원래 ‘스포일러’라는 단어는 영화 뿐만 아니라 다양한 분야에서 사용되던 것이라 스포일러를 완전히 대체하지는 못할 것으로 보인다. <ref>2008년 3월 1일 검색 사이트 다음과 네이버의 [[블로그]] 검색 결과값을 단순 합산하면 '영화헤살꾼'과 '스포일러'가 사용된 블로그 포스트 수는 약 160건과 90000건이다. 단순 합산이므로 정확한 결과는 아니나 그런 오차를 무시할 수 있을 정도로 매우 큰 차이다.</ref>
[[국립국어원]]에서 실시한 인터넷 투표로는 ‘영화헤살꾼’이 순화 용어로 뽑혔으며, 여기서 ‘헤살’은 ‘일을 짓궂게 훼방하는 짓’을 뜻한다.<ref>[http://www.malteo.net/freeboard/f_view.php?board_id=1086834293&write_id=65] </ref>

언론에서는‘내용을 누설한다’는 표현을 쓰기도 한다.{{출처}}
언론에서는‘내용을 누설한다’는 표현을 쓰기도 한다.{{출처}}



2008년 7월 12일 (토) 05:22 판

스포일러(영어: Spoiler) 또는 네타바레(일본어: ネタバレ, ネタばれ)는 영화, 소설, 애니메이션 등에서 처음에 밝히지 않은 다음 줄거리나 내용을 관객, 독자, 또는 네티즌에게 밝히는 행위를 말한다. 줄거리의 구성이 줄 수 있는 즐거움이 다음 상황을 알 수 없는 긴장감 속에서 올 수 있기 때문에 이런 행위는 영화나 소설을 볼 때 느낄 수 있는 흥을 깰 수 있다.

어원

‘스포일러’는 ‘망쳐 버리는 사람 또는 그 행위’라는 뜻의 영어 ‘Spoiler’에서 왔다. 또한 ‘네타바레’는 이야기의 핵심 부분을 뜻하는 속어 네타(ネタ)와 들키다, 발각되다라는 뜻인 바레루(バレる)의 합성어이며, 줄여서 ‘네타’라고도 한다.

한국어 순화어

스포일러의 한국어 순화어로 대표적인 것이 ‘미리니름’이 있다. 미리니름은 드래곤 라자 클럽에서 눈물을 마시는 새에서 ‘니르다’('이르다'의 중세 한국어)의 명사형 니름과 먼저, 일찍을 나타내는 관형사 ‘미리’를 합친 합성어이다.

국립국어원에서 실시한 인터넷 투표로는 ‘영화헤살꾼’이 순화 용어로 뽑혔으며, 여기서 ‘헤살’은 ‘일을 짓궂게 훼방하는 짓’을 뜻한다.[1] 언론에서는‘내용을 누설한다’는 표현을 쓰기도 한다.[출처 필요]

주석