Jisook03의 사용자 기여
2020년 2월 20일 (목)
- 18:222020년 2월 20일 (목) 18:22 차이 역사 +47 잔글 알라 아랍어 성경에서는 (이슬람) 신의 명칭이라기 보다는, 하나님의 번역된 말로 쓰인다. 태그: 시각 편집 m 모바일 웹
- 18:102020년 2월 20일 (목) 18:10 차이 역사 +9 잔글 예수 편집 요약 없음 태그: 시각 편집 m 모바일 웹
2020년 2월 14일 (금)
- 03:272020년 2월 14일 (금) 03:27 차이 역사 +31 잔글 예수 1. 일단 예수 이름 어원이 아람어(히브리어와 같은 문자)기 때문에, 히브리어로 이름이 표기하는 것이 맞습니다. 하지만 아랍어는 예수와 직접적인 관련성이 없는데 왜 아랍어로 표기가 되어 있어야 되는지 잘 모르겠습니다. (이 의문에 대한 답변이 가능하면 답변 부탁 드립니다.) 2. 무슨 이유인지 몰라도, 아랍어로 표기를 해야 하면, يسوع(독음: 예쑤으)을 써야지, عيسى(독음: 이싸)는 (예수를 믿지 않는)이슬람에서 사용되는 이름입니다. 어원과 더 가까운 يسوع만 표기하던지, 꼭 عيسى를 사용해야 한다면, 옆에, 아랍어에서는 종교에 따라 예수 이름이 다르다는 설명이 들어가야 맞습니다. ... 3. 혹시 이 예수 대한 글을 무슬림이 편집 했을까요? 20년 중동국가에서 살고있는 한인입니다. 수고하세요. 태그: 시각 편집 m 모바일 웹