본문으로 이동

토론:에츠허르 데이크스트라

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 1년 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2022년 12월)

IRC 토론에서 계속됩니다. 국립국어원에 Dijkstra의 표기를 물어본 결과 다음과 같은 답변을 받았습니다.

외래어 인명 표기를 비롯한 고유 명사류는 그 발음에 변수가 있기 때문에 발음을 모르는 상황에서는 정확한 답변이 어렵습니다.
우선 네덜란드 어의 경우 현재 표기법을 마련 중에 있으나 아직 확정되지는 않았으므로, 기존의 표기법에 따라 ‘Dijkstra’는 ‘데이크스트라’ 정도로 적을 수 있을 듯합니다.

그래서 알아봤는데, 네덜란드어의 'ij'는 'ei'와 같이 발음하며, /ɛi/ 소리가 난다고 합니다.(b:en:Dutch:Alphabet#Klinkers) 그렇다면 'ij'의 표기는 '에이'가 되어야 합니다. 아인트호벤이 아니라 에인트호번(Eindhoven)으로 쓰는 것처럼요. 다른 외래어 표기 용례에도 닿소리에 뒤따르는 'ij'를 '에이'로 표기하고 있습니다.

  • Ijssel 호 - 에이셀 호.
  • Nijmegen - 네이메겐.
  • Overijssel - 오베레이셀.
  • Debije, Petrus Josephus Wilhelmus - 데베이에, 페트뤼스 요세퓌스 빌헬뮈스.
  • Rembrandt, Harmensz van Rijn - 렘브란트, 하르멘스 반 라인.

여기서 렘브란트의 경우는 관례 때문인 것 같습니다. 또한 네덜란드어에서 홀소리에 뒤따르는 /k/는 '크'로 밝혀 적고 있습니다.

  • Berlage, Hendrick Petrus - 베를라헤, 헨드리크 페트루스.
  • Eijkman, Christian - 에이크만, 크리스티안.
  • Hamel, Hendrik - 하멜, 헨드리크.
  • Kok, Wim - 코크, 빔.
  • Leeuwenhoek, Anton van - 레벤후크, 안톤 반.
  • Lorentz, Hendrik Antoon - 로렌츠, 헨드리크 안톤.
  • Mengelberg, Willem - 멩겔베르크, 빌렘.
  • Van Loon, Hendrik Willem - 반론, 헨드리크 윌럼.
  • Waals, Johannes Diderik van der - 발스, 요하네스 디데리크 반데르.
  • Wit, Michael Dudok de - 비트, 미하엘 뒤도크 데.
  • Zernike, Frits Frederik - 제르니케, 프리츠 프레데리크.

이 표기법대로라면 '데이크스트라'가 맞습니다.

--Puzzlet Chung 2005년 11월 11일 (金) 10:44 (UTC)

새 표기법

[편집]

네덜란드어 표기법이 나왔으니 다시 도전해봅시다.

Edsger Wybe Dijkstra "에스허르 뷔버 데이크스트라"

  • e는 ‘에’로 적는다. 다만, 이음절 이상에서 마지막 음절에 오는 e와 어말의 e는 모두 ‘어’로 적는다.
  • ds ?
  • g, ch는 ‘ㅎ’으로 적되, 차용어의 경우에는 해당 언어의 발음에 따라 적는다.
  • e 마지막 음절이므로 "어"
  • 'r'은 자음 앞이나 어말에서는 '르'
  • W는 ;'ㅂ'
  • y ?
  • be는 어말이므로 '베'
  • ij는 '에이'
  • 'k'는 자음 앞이나 어말에 올 경우에는 각각 받침 'ㄱ'으로 적는다. 다만 이중 모음이나 장모음 뒤인 경우와 앞이나 뒤의 자음이 유음이나 비음인 경우에는 '크'로 적는다.

결론은 "에스허르 뷔버 데이크스트라"! -- ChongDae 2006년 2월 9일 (목) 21:22 (KST)답변

저는 에츠허르 비버 데익스트라가 나옵니다. 'k'를 따르는 's'는 유음이나 비음이 아니므로 받침 'ㄱ'으로 적어야 합니다. 또 'y'는 '이'로 적도록 대조표에 나와 있습니다(확인해 보세요). 문제는 'ds'인데, 명시되어 있지는 않지만 표기용례의 Davids -> '다비츠'와 같이 어말이나 자음 앞에서는 '츠'로 쓰는 것이 타당하다고 봅니다. 'ds'는 어말이나 (유음이나 비음을 제외한) 자음 앞에서 무성음화 되어서 'ts'로 발음되는데, 'ts'는 '츠'로 적도록 나와 있으니까요. --Iceager 2006년 2월 9일 (목) 21:32 (KST)답변

헉. 실수가. (다른 언어 표기법이 섞였습니다. -_-) "에츠허르 비버 데이크스트라"아닐까요? k를 '크'로 적은 것은 이중모음(ij) 뒤라서입니다. -- ChongDae 2006년 2월 9일 (목) 21:58 (KST)답변

생각해보니 발음상 'ij'는 이중모음으로 쳐야 하겠군요. 네덜란드어에서는 한 글자라서 'a', 'o', 'ou' 등과 같이 단모음이라 잠시 착각했습니다. --Iceager 2006년 2월 9일 (목) 22:15 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2018년 7월)

[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

에츠허르 데이크스트라에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2018년 7월 27일 (금) 00:21 (KST)답변

외부 링크 수정됨 (2022년 12월)

[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

에츠허르 데이크스트라에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2022년 12월 29일 (목) 06:42 (KST)답변