사용자:올리브 가지/연습장

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

옥스포드는 그의 걸음을 뒤짚어 안개 속을 지나 싸움으로 되돌아갔다. 그의 집단은 뜻밖에도 몬태규의 후방에 도착했다.[1] 안개에 의해 모호하게된 옥스포드의 "광선을 머금은 별" 휘장은 몬태규의 부하들에 의해 오인되어, 이 휘장이 에드워드의 "빛나는 태양"이라고 믿었다.[2] 그들은 자신들의 동맹군이 에드워드의 예비군이라고 상정하고 일제히 화살을 발사했다. 옥스포드와 그의 부하들은 즉시 배신을 외쳤다; 그들은 충실한 랭커스터인로서, 몬태규가 최근에 망명한 것을 경계했다. 그들은 반격하며 전투에서 철수하기 시작했다. Their shouts of treason were taken up and spread quickly throughout the Lancastrian line, breaking it apart as men fled in anger, panic and confusion. As the fog started to dissipate, Edward saw the Lancastrian centre in disarray and sent in his reserves, hastening its collapse. Cries of Exeter's demise from a Yorkist axe resounded across the battlefield from the Lancastrian left, and amidst the confusion, Montagu was struck in his back and killed by either a Yorkist or one of Oxford's men.[3]

Map of the battlefield in the late stage: the boxes that represent Hastings' and Oxford's forces are at the bottom. Their arrows show Hasting's retreat and Oxford's return to the main battle just above the middle of the map.
Late battle: as the fighting continued, the battle line rotated and Oxford returned to a line that was oriented mostly northeast to southwest.

동생의 죽음을 목도하고 워릭백작은 전투에서 패배한 것을 알았다. 그는 말들을 향해 후퇴를 시도했다. 에드워드는 자신의 승리가 임박했음을 깨닫고, —워릭이 죽은 것보다 살아있는 것이 더 가치 있다고 판단—명령을 보내고 백작을 생포하기 위해 근위대를 파견했다.[4] Several chroniclers have suggested that the king thought Warwick would again be a valuable ally if persuaded back to the Yorkist cause. Historian Michael Hicks, in contrast, suggests that Edward wanted to capture the earl for public execution rather than as a gesture of mercy.[5] Regardless of the king's intent, Warwick died in the Lancastrian rout. A miniature model reproduction of the Battle of Barnet can be found at the Battle's natural interpretive centre, The Barnet Museum.[6]

  1. Gravett 2003, 40쪽.
  2. Brooke 1857, 208쪽.
  3. Haigh 1995, 122쪽.
  4. Haigh 1995, 122–123쪽.
  5. Hicks 2002, 310쪽.
  6. Haigh 1995, 123쪽.


The Chalcedonian understanding of how the divine and human relate in Jesus Christ is that the humanity and divinity are exemplified as two natures and that the one hypostasis of the Logos perfectly subsists in these two natures. The Non-Chalcedonians hold the position of miaphysitism (sometimes called monophysitism by their opponents). Miaphysitism holds that in the one person of Jesus Christ, divinity and humanity are united in one nature, the two being united without separation, without confusion and without alteration. That led many members of the two churches to condemn each other: the Chalcedonians condemning the Non-Chalcedonians as Eutychian Monophysites, and the Non-Chalcedonians condemning the Chalcedonians as Nestorians.[1]

Later interpreters of the council held that Chalcedonian Christology also rejected monothelitism and monoenergism (rejected at the Third Council of Constantinople in 680). Those who did not accept the Chalcedonian Christology now call themselves non-Chalcedonian. Historically, they called themselves Miaphysites or Cyrillians (after St Cyril of Alexandria, whose writing On the Unity of Christ was adopted by them and taken as their standard) and were called by Orthodox Christians monophysites. Those who held to the non-Chalcedonian Christologies called the doctrine of Chalcedon dyophysitism. In turn, they considered themselves to be Orthodox Christians and called the Chalcedonians, Nestorians. 칼케돈 기독교로..

  1. “The Oriental Orthodox Rejection of Chalcedon”. The British Orthodox Church. February 2006. 2008년 6월 19일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2014년 6월 16일에 확인함.