토론:에벤크어

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

표기[편집]

'어웡키어'로 표기하는 것이 맞는 것 같은데요... 러시아어식으로 철자를 읽은 '에벤키어'라는 표기도 사용되구요. '예벤키어'라는 표기는 이상한 것 같습니다. 여러 문서에 '예벤키'라는 표기 사용되고 있는데 혹시 무슨 이유가 있나요? 아니라면 다 바꾸는 것이 좋을 것 같은데요... Slomo 2006년 2월 14일 (화) 10:19 (KST)[답변]

국어연구원에서 제공하는 용례집에 ‘예벤키’라고 되어 있네요. 그것 때문인 것 같습니다. --Puzzlet Chung 2006년 2월 14일 (화) 21:57 (KST)[답변]
그렇군요. 이미 논의를 거쳐서 바꾸신 걸 몰랐습니다. 그런데... 다른 개정 표기법들은 입장이 다른 의견들이 존재하는 문제인 것 같지만 /э/를 /예/로 표기하는 것은... 국어원에 한번 문의를 해 보겠습니다. Slomo

제가 이전에 국립국어원에 질문해서 받은 답변입니다. 참고하시기 바랍니다.

1. ‘e(э)’의 표기 문제
러시아어 표기법을 정하기 위해서는 러시아어로 적힌 수많은 자료들을 검토해야 하는데, 접할 수 있는 자료 중 대부분은 키릴 문자가 아닌 로마자로 표기된 것들입니다. 그래서 표기 일람표와 표기 세칙을 마련할 때에는 주로 로마자 표기가 기준이 되었고, ‘e(э)’의 표기 역시 그것을 따라 그렇게 된 것입니다. 이는 러시아어 전문가의 검토를 이미 거친 것으로, 당장 개정을 고려해야 할 사항이라 하기는 어렵습니다.

--Iceager 2006년 2월 16일 (목) 04:25 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2021년 12월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

에벤크어에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2021년 12월 30일 (목) 20:51 (KST)[답변]