오경화
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
오경화는 현재 일본만화, 소설 전문 번역자로 활동 중인 번역가이다. 명탐정 코난 등 지명도가 높은 작품을 다수 번역하였으나 아마추어 번역가들이 주류로 활동하는 넷 상에서는 평가가 그리 좋지 않다.[1] 특히 일부 타이틀에 대한 작위적인 번역 센스나 곳곳에 보이는 비전문적 번역 혹은 작풍을 훼손하는 번역이 잦다는 비평이 강하다.
일본 만화 외에 익스트림노벨, 일반서적 등의 번역도 맡고 있다.
목차 |
[편집] 약력
약력은 두 가지로 나뉘는데 이 두 사람이 같은 사람인지는 정확히 구분할 수 없으므로, 여기서는 두 가지를 병기하도록 한다.
[편집] 번역 작품 목록
- 일부 작품은 출판사에서 고의로 번역가를 인터넷에 공개하지 않아, 정확히 판단할 수 없는 경우가 있다.
[편집] 대원씨아이
|
|
|
[편집] 대원키즈
- 갓슈벨 (TV애니메이션판)
[편집] 북박스
|
|
|
[편집] 삼성출판사
- 야근제로
[편집] 서울문화사
|
[편집] 중앙북스
- 딴나라에서 대자로 눕다[4]
[편집] 학산문화사
|
|
[편집] 출처
- ↑ http://xnovel.egloos.com/2232299
- ↑ YES24 - [국내도서]굿바이 안경
- ↑ YES24 - [국내도서]니노미야 군에게 애도를 7
- ↑ YES24 - [국내도서]딴나라에서 대자로 눕다 하와이
[편집] 바깥 고리
- (한국어) 오경화 번역작품 리스트 080831