독일 제국의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
독일 제국의 국가는 <Heil dir im Siegerkranz(그대에게 승리의 왕관을)>이며 1871년부터 1918년까지 사용된 독일의 국가이다. Heinrich Harries(1762–1802)가 1790년에 작사하였고 선율은 영국의 국가인 'God save the queen'과는 장조가 다를 뿐, 나머지는 똑같다.
현재의 독일의 국가는 독일 제국이 해체된 이후, 독일에 새로 건국된 바이마르 공화국은 황제 찬가를 선율로 사용한 독일인의 노래(Das Lied der Deutschen) 를 국가로 정한 이후, 지금까지도 사용되고 있다. 나치 독일 시기에는 호르스트 베셀의 노래(Horst-Wessel-Lied)가 공동 국가 자격을 부여받아 불려졌다.
[편집] 가사
- 1절
- Heil dir im Siegerkranz,
- Herrscher des Vaterlands!
- Heil, Kaiser, dir!
- Fühl in des Thrones Glanz
- Die hohe Wonne ganz,
- Liebling des Volks zu sein!
- Heil Kaiser, dir!
- 2절
- Nicht Roß und Reisige
- Sichern die steile Höh',
- Wo Fürsten steh'n:
- Liebe des Vaterlands,
- Liebe des freien Manns
- Gründen den Herrscher Thron
- Wie Fels im Meer.
- 3절
- Heilige Flamme, glüh',
- Glüh' und erlösche nie
- Fürs Vaterland!
- Wir alle stehen dann
- Mutig für einen Mann,
- Kämpfen und bluten gern
- Für Thron und Reich!
- 4절
- Handel und Wissenschaft
- Heben mit Mut und Kraft
- Ihr Haupt empor!
- Krieger- und Heldentat
- Finden ihr Lorbeerblatt
- Treu aufgehoben dort,
- An deinem Thron!
- 5절
- Dauernder stets zu blüh'n
- Weh' unsre Flagge kühn
- Auf hoher See!
- Ha, wie so stolz und hehr
- Wirft über Land und Meer
- Weithin der deutsche Aar
- Flammenden Blick.
- 6절
- Sei, Kaiser Wilhelm, hier
- Lang' deines Volkes Zier,
- Der Menschheit Stolz!
- Fühl' in des Thrones Glanz,
- Die hohe Wonne ganz,
- Liebling des Volkes zu sein!
- Heil, Kaiser, dir!

