본문으로 이동

사용자:Axelfar

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

I can translate Spanish quickly since it was my first language, but I've gotten a bit rusty. Japanese takes longer due to kanji. I do understand Japanese grammar and sentence structure. As for English, I've mastered it. I took three years of French in high school and I'm taking more classes in college as a refresher course. As a result, I can read and understand intermediate French, but can't eloquently communicate in it yet.


Translator in the following language combinations
A loop consists of a Latin A, a Hiragana a and two blue arrows lying between themThis translator translates from
Spanish to English.
A loop consists of a Latin A, a Hiragana a and two blue arrows lying between themThis translator translates from
Japanese to English.
Search translators
User language
en-N This user has a native understanding of English.
es-4 Esta persona tiene un conocimiento casi nativo del español.
ja-2 この利用者は中級日本語ができます。
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Users by language