폐허에서 부활하여

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
폐허에서 부활하여

폐허에서 부활하여(Auferstanden aus Ruinen)는 독일민주공화국(동독)의 옛 국가로, 작사자는 요하네스 로베르트 베허(Johannes Robert Becher; 1891년 ~ 1958년)이며 작곡자는 한스 아이슬러(Hanns Eisler; 1898년 ~ 1962년)다.

이 노래는 1949년에 독일민주공화국의 공식 국가로 채택되었지만 냉전 격화로 1961년 베를린 장벽이 세워지면서 통일이 아닌 완전히 동서로 분단된 당시 독일의 현실에 부적합한 곡이 되었고, 결국 가사가 완전히 빠지고 기악 연주로만 주악되는 반쪽짜리 국가가 되고 말았다.

1990년동서독이 통일되면서 국가에 대한 논의도 다시 시작되었는데, 여기에서도 통일 문제가 현재 진행형임을 나타내는 가사 때문에 독일민주공화국의 국가를 지정하자는 움직임은 철저히 무시되었다. 그 대신 베허의 가사를 일부 수정하여 독일연방공화국 국가에 같이 넣자거나 아예 다른 노래를 택하자는 등의 대안이 나왔지만, 결국 독일연방공화국(서독) 정부에서 쓰던 국가를 그대로 쓰기로 결정되었다.

이 때문에 이 곡은 의전용 이외에는 연주될 일이 없어졌지만, 독일인의 노래(현재의 독일 국가)보다 더 반성적이고 미래 지향적인 내용을 담고 있다는 점 때문에 재평가되어야 한다는 목소리도 있다.

가사[편집]

독일어 본문[편집]

1절
Auferstanden aus Ruinen,
Und der Zukunft zugewandt
Laß uns dir zum Guten dienen,
Deutschland, einig Vaterland.
Alte Not gilt es zu zwingen,
Und wir zwingen sie vereint,
Denn es muß uns doch gelingen,
Daß die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint
Über Deutschland scheint
2절
Glück und Frieden sei beschieden
Deutschland, unserm Vaterland.
Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
Reicht den Völkern eure Hand.
Wenn wir brüderlich uns einen,
Schlagen wir des Volkes Feind!
Laßt das Licht des Friedens scheinen,
Daß nie eine Mutter mehr
Ihren Sohn beweint.
3절
Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,
Lernt und schafft wie nie zuvor,
Und der eignen Kraft vertrauend,
Steigt ein frei Geschlecht empor.
Deutsche Jugend, bestes Streben,
Unsres Volks in dir vereint,
Wirst du Deutschland neues Leben,
Und die Sonne schön wie nie
Über Deutschland scheint.

한국어 번역문[편집]

1절
폐허에서 부활하여
미래를 향해
우리를 유익하게 하라,
독일, 통일된 조국이여.
지난 날의 고난을 극복해야 할 때니,
우리 하나되어 그것을 굴복시키리,
우린 틀림없이 성공하리,
태양이 그 앞에 아름답게
독일 위에 빛나리라,
독일 위에 빛나리라.
2절
행복과 평화가 올 것이리라
독일, 우리 조국에.
온 세계가 평화를 갈망하리,
민족들에게 너희의 손을 건네라.
우리가 형제처럼 하나가 되면,
민족의 적을 부수리라!
평화의 등불이 빛나게 하라,
더는 어머니가
그 아들로 인해 슬퍼하는 일이 없도록,
그 아들로 인해 슬퍼하는 일이 없도록.
3절
경작하고 건설하라,
배우고 한 번도 이루지 못한 것을 이루라,
자신의 힘을 믿으며,
하나의 해방 세대가 솟아오른다.
독일 청년이여, 우리 민족의
최상의 노력이 네 안에서 하나되나니,
네가 독일의 새 삶이 되면,
태양이 그 앞에 아름답게
독일 위에 빛나리라,
독일 위에 빛나리라!

한국어 독음문[편집]

1절
아우프에어슈탄덴 아우스 루이넨
운트 데어 쭈쿤프트 쭈게반트
라쓰 운스 디어 쭘 구텐 디넨
도이칠란트, 아이니히 파털란트
알테 노트 길트 에스 쭈 쯔빙엔
운트 비어 쯔빙엔 지 페르아인트
덴 에스 무쓰 운스 도흐 겔링엔
다쓰 디 존네 쇤 비 니
위버 도이칠란트 샤인트
위버 도이칠란트 샤인트
2절
클뤽 운트 프리덴 자이 베쉬덴
도이칠란트, 운저름 파털란트
알레 벨트 젠트 지히 나흐 프리덴
라이히트 덴 푈케른 오이레 한트
벤 비어 브뤼덜리히 운스 아이넨
슐라겐 비어 데스 폴케스 파인트
라쓰트 다스 리히트 데스 프리덴스 샤이넨
다쓰 니 아이네 무터 메어
이렌 존 베바인트
이렌 존 베바인트
3절
라쓰트 운스 플뤼겐, 라쓰트 운스 바우엔
레른트 운트 샤프트 비 니 쭈포어
운트 데어 아이그넨 크라프트 페르트라우엔트
슈타익트 아인 프라이 게슐레히트 엠포어
도이체 유겐트, 베스테스 슈트레벤
운스레스 폴크스 인 디어 페르아인트
비르스트 두 도이칠란트 노이에스 레벤
운트 디 존네 쇤 비 니
위버 도이칠란트 샤인트
위버 도이칠란트 샤인트

읽어 보기[편집]

바깥 고리[편집]