사용자:Ghbk

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

Ghbk 입니다. 한국어 위키에도 자유로운 지식이 넘쳐나길!

조리돌림[편집]

조리돌림이라는 말은 아마도 한자어 유래가 아닌 한국말 같은데, 어감은 재미있는데 의미는 참 끔찍하다. 정말 오랜만에 기여한 것이니 적어둔다.


마크커널[편집]

위키백과:문서 이동 요청/2014년 12월#마하커널 -> 마크커널 에서 느낀점을 담담히 적는다.

발단[편집]

마하 (커널) 의 항목명이 마크 (커널) 이 되어야 옳다고 하는게 이정도로 오래걸릴줄은 생각도 못했다. 분명히 마하커널이 한국에서 주로 오용 되고 있는 발음인건 사실이지만, 단순히 많은사람이 잘못된 발음을 쓴다는 이유로 그게 옳은 발음에 더 가까운 마크 혹은 을 뒤덮고 사용될수 있다니. 이건 오렌지/어륀지 드립 이전의 문제로, 마하/마흐는 애초에 독일어 표기법에 근거한 표기법이고, 물리학자 이름과 헷갈려서 사용되고 있는것이다. Mach는 영어조어다. 따라서 영어표기법을 따라야하며, 동시에 원 조어자가 제안한 발음에 가까운 발음으로 표기하는게 더 합리적이다.

불만[편집]

분명히 출처 및 권위성을 따지는것은 아주 훌륭한 자세이고, 위키백과가 질좋은 정보를 제공하는데 일조하고 있는건 사실이나, 지금은 너무 방향성이 이상하지 않나 싶다. 바로 옆에 나오는 링크중에 영어/일본어 링크로만 들어가도 '발음'에 대한 항목이 있고, 그곳에서 지적하고 있는 것을 읽어봐도 적어도 '마하'는 올바르지 않다는것을 알수 있을텐데, 그걸 무시하고 단순히 한국 관습표기(그나마도 네이버검색)를 더 평가하는건 이상하지 않는가.

도중[편집]

Revi씨의 제안 en:WP:OFFICIALNAME 은 분명히 설득력이 있다. 그래서 그 해결법에 따른 해결을 제안했다만, 유감스럽게도 완전한 납득을 얻진 못한듯 하다. 좀더 설득해봐야겠다.

수용[편집]

찬성을 한표 받았다. 어떻게해야 진행이 되는걸까.

부끄러운 일이지만, 짜증이 납니다.[편집]

짜증을 삭히기 위해서 조금 모의적인 기록을 했는데, 지금 생각해보니 참 부끄러운 일이다 싶기도 했기에...

하지만 사용자:Ghbk/JHR_인간적인 에 저장해둔다.