사용자토론:Bellevue

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
새 주제
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
마지막 의견: 13년 전 (Bellevue님) - 주제: Hallo

Bellevue님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

Hello[편집]

Did you make 정욱 (1963년) in here? You should write down references in the document because it's the policy of Korean Wikipedia. If you write down, the document can be reliable for readers. If you have the time, please do that. Thanks. --밥먹어쏭(우리 함께해요!) "First in my diary" 2010년 7월 13일 (화) 00:54 (KST)답변

Greeting. Perhaps this article needs sources. If possible, please show your sources about this article~ God bless you! 행복한 하루 되세요..♡ --Porori (토론) 2010년 7월 13일 (화) 00:56 (KST)답변

I can't find any reference about this guy other than all of his books are written in French. Yeah you can Google every piece of legitimate info about him. Here's the catch: they are not in English. Too bad my French is not up to date. --Bellevue (토론) 2010년 7월 13일 (화) 01:01 (KST)답변
Not of his book. I'd like you to put the references of his profile written in Korean on the document. If you wrote Korean, you might use any source written English or Korean, not French.--밥먹어쏭(우리 함께해요!) "First in my diary" 2010년 7월 13일 (화) 01:07 (KST)답변
Well, too bad. He's a French language writer of Korean-Japanese descendant and all of his information (especially biography) on the internet is IN FRENCH. I can find his information possibly in a week but don't expect an English word in my citation. --Bellevue (토론) 2010년 7월 13일 (화) 01:18 (KST)답변
Can you tell me the Internet site on which you checked the information? --밥먹어쏭(우리 함께해요!) "First in my diary" 2010년 7월 13일 (화) 01:25 (KST)답변
Ouais. Le Conseil des Arts du Canada - Les Prix littéraires Canada-Japon de l'année 2000 sont décernés à Michel Régnier, Kerri Sakamoto, Ook Chung et Sakurako Tanaka. Le Conseil des Arts du Canada is a fully-approved Canadian governmental website. UPDATE: Few minutes ago, I also found the English translation of this webpage. The Canada Council for the Arts - 2000 Canada-Japan Literary Awards go to Kerri Sakamoto, Michel Régnier, Sakurako Tanaka and Ook Chung. There, all you French-Haters would love this. (-_-) Don't blame me. I only translated that English article to Korean. --Bellevue (토론) 2010년 7월 13일 (화) 01:37 (KST)답변
O.K. It's enough. Thank you! I just want to make the document reilable for readers. I'm going to add these citations to the document. And I'm not a French-Hater. :-) --밥먹어쏭(우리 함께해요!) "First in my diary" 2010년 7월 13일 (화) 01:44 (KST)답변

안녕하세요[편집]

말씀하신대로 [1] 는 번역해 두었습니다만, 내용이 영어 위키 등보다 부실하여 마음에 드실지 모르겠습니다. 가능하시다면 영어 위키를 참고하시거나 번역(또는 번역 요청)을 부탁드리겠습니다. 좋은 하루 되세요~. —이 의견을 쓴 사용자는 Dies127(토론 | 기여)이나, 서명을 하지 않아 S96s097 사용자가 나중에 추가하였습니다.

고맙습니다. 조금 고첬습니다. --Bellevue (토론) 2010년 7월 16일 (금) 15:48 (KST)답변

캐나다 훈장으로 번역했습니다. 좋은 하루 되세요:) --Dies127 (토론) 2010년 8월 5일 (목) 21:33 (KST)답변

Thank you. Merci beaucoup. --Bellevue (토론) 2010년 8월 5일 (목) 21:35 (KST)답변

오랜만이예요~[편집]

제가 위키백과(최근바뀜)을 열었을 때, 당신의 기여를 봤어요. 어떻게~ 잘 지내고 계세요? When I opened Wikipedia(Current events Page), I found your contributions. How are you doing? --Porori (토론 | 메일 | 기여) 2010년 7월 18일 (일) 02:09 (KST)답변

I'm fine. But I see that you are no longer active. My goodness. --Bellevue (토론) 2010년 7월 20일 (화) 22:38 (KST)답변
I'm sorry, I was resigned to Wikipedia. Check your mailbox, I sent you something. Bye. --Porori (Who | Talk | Mail | Contribs) 2010년 7월 21일 (수) 21:57 (KST)답변

안녕하세요~[편집]

의견 한 가지 알려 드리려고 왔어요. 현재 한국어 위키백과에서는 '아동배우'의 경우, '아동배우'라 표기하지 않고 '아역배우'라고 표기하고 있어요. 참고 바랍니다. --가람 (토론 · ) 2010년 7월 21일 (수) 21:07 (KST)답변

Sorry about that. --Bellevue (토론) 2010년 7월 21일 (수) 21:09 (KST)답변
Ah.. no problem. I think, thank you for your contribution! --가람 (토론 · ) 2010년 7월 21일 (수) 21:13 (KST)답변

캐나다인이세요..?[편집]

안녕하세요! 혹시 캐나다인이세요..? 모학 대학교에 관한 정보를 알게되어 기쁩니다. 반갑습니다.ㅎㅎ -- 土屋光 : "츠치야 히카루" (Talk·Mail·Contribs) 2010년 7월 23일 (금) 23:13 (KST)답변

Yes, I'm Canadian. (Oui. Je suis Canadien.) --Bellevue (토론) 2010년 7월 23일 (금) 23:14 (KST)답변
I visited Vancouver in 2004. I'm going to make a new article about a Canadian city. -- 土屋光 : "츠치야 히카루" (Talk·Mail·Contribs) 2010년 7월 23일 (금) 23:19 (KST)답변
I see. --Bellevue (토론) 2010년 7월 23일 (금) 23:23 (KST)답변

Hello[편집]

I am college student in US and i am Korean native. Nice to meet you. -- 윤성현 · 기여 · F.A. 2010년 7월 30일 (금) 03:43 (KST)답변

Cool story, bro. Nah, I'm just kidding. Nice to meet ya. --Bellevue (토론) 2010년 7월 30일 (금) 03:55 (KST)답변
LOL nice, you are like coolest wikipedian except some Koreans I know. Thanks, man. :D -- 윤성현 · 기여 · F.A. 2010년 7월 30일 (금) 04:12 (KST)답변

Thanks. :)[편집]

Thank you for fixing the Rummer article :) -- 土屋光 : "츠치야 히카루" (Talk·Mail·Contribs) 2010년 7월 30일 (금) 23:38 (KST)답변

{{컨벤션 정보}}.[편집]

I made the template in Kowiki. You can use it. Before you use, you need to know.

  • There is no 'Name' parameter in the tamplete. In English wiki, it use a tamplete, 'ifempty'. But there in no tamplete in Kowiki. So the 'Name' follows the name of an article.
  • I didn't write the explanation of 'filing' in detail. Because federal Tax is not familier in Korea, and I don't know much about it.

See you.--밥먹어쏭(우리 함께해요!) "First in my diary" 2010년 8월 1일 (일) 14:29 (KST)답변

사용자토론:Bellevue/Sandbox/Royal Assent[편집]

사용자토론:Bellevue/Sandbox/Royal Assent를 삭제하고 싶다고 한 것입니까? 그렇다면 {{삭제 요청}}을 쓰시기 바람. 써 드렸습니다. Irafox (토론) 2010년 8월 2일 (월) 03:37 (KST)답변

음..[편집]

혹시 모르니까, 원래 사용자 문서를 삭제 신청하시는 게 어떠세요? --가람 (토론 · ) 2010년 8월 5일 (목) 21:27 (KST)답변

OK --Bellevue (토론) 2010년 8월 5일 (목) 21:27 (KST)답변

캐나다인이셨군요![편집]

그런데도 한국어를 매우 유창하게 하시네요. 한국어 교재같은 것으로 공부하셨나요? 아니면 드라마나 영화 같은 것?진실과 환상 (聞きたい) (Contribuciones) 2010년 8월 6일 (금) 18:22 (KST)답변

진실과 환상님. 사용자도 잘 아시는 것처럼 위키백과는 개인적 용무를 보는 곳이 아니오니 이런 의견은 이메일보내기를 이용하십시요. Irafox (토론) 2010년 8월 7일 (토) 09:49 (KST)답변

그럼 위에 드문드문 있는 위키백과와 관련 없는 토론은 무엇입니까.진실과 환상 (聞きたい) (Contribuciones) 2010년 8월 7일 (토) 14:10 (KST)답변

미안합니다. 너무 원칙의 잣대로 보았군요. Irafox (토론) 2010년 8월 7일 (토) 14:13 (KST)답변

"활동가"?[편집]

What's this? Irafox (토론) 2010년 8월 12일 (목) 21:58 (KST)답변

activist. --Bellevue (토론) 2010년 8월 12일 (목) 21:58 (KST)답변

It doesn't make sense... Normally, Koreans (people) aren't used to this word "활동가" probably. Irafox (토론) 2010년 8월 13일 (금) 01:26 (KST)답변

Really? It's very normal in English-speaking countries. And especially in France. Eh bien. --Bellevue (토론) 2010년 8월 13일 (금) 03:10 (KST)답변
'활동가' is O.K. Look. [2] But the problem is that '활동가' is not used in Korean communication. Moreover '활동' in Korea is a ploysemy ; this term is used in social activity like demonstration or human's movement. So the name is changed in 테리 폭스 (암 연구 활동가).--어쏭(소통의 공간) "11 P.M Sleep, 6 A.M Wake up" 2010년 8월 13일 (금) 22:26 (KST)답변

혹시,[편집]

기억이 맞다면, 테리 폭스 (암 연구 활동가) 이 문서를 편집한 기억이 있는 것 같은데 기록이 남아 있지 않네요.

혹시, 다시 만드셨나요? --가람 (논의 · ) 2010년 8월 13일 (금) 22:34 (KST)답변

너무 조금씩 조금씩 업데이트하니까 저와 다른 분들이 관리하기 힘듭니다. --Bellevue (토론) 2010년 8월 14일 (토) 19:06 (KST)답변
I would rather blame my own stupidity. --Bellevue (토론) 2010년 8월 14일 (토) 19:06 (KST)답변
hahaha, Don`t worry--Leedors (토론) 2010년 8월 24일 (화) 19:08 (KST)답변

Hallo[편집]

Toll Geil!! Kannst du Deutsch? Hast du in Kanada Deutsch gelernt? Ich finde, dass du schon viele verschiedene Fremdsprachen sprechen kannst! oder? Ist das etwas Hobby, mit dem mehre Spreachen lernst? Jetzt wohne ich in Köln und brauche Deutsch selbstverständlich, in Deutschland zu leben. Obwohl nach Wunsch ich auch manchmal versucht hab, dass Französisch lerne, ist es immer schwer. :( --토트 Ratio • Sapientia • Veritas 2010년 9월 16일 (목) 03:53 (KST)답변

Ich habe im Uni Linguistik studiert. But I still prefer English. --Bellevue (토론) 2010년 9월 18일 (토) 19:49 (KST)답변