러시아어 로마자 표기법

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

러시아어로마자로 표기하는 방법에는 여러가지가 있다. 학계에서는 오랫동안 학술 전자법을 사용해 왔으며 이에 기초하여 만들어진 러시아의 국가표준(러시아어: ГОСТ)은 유엔에서 공식적으로 채택되어 사용되고 있다. 마찬가지로 학술 전자법에 기초하여 국제 표준화 기구에서는 모든 키릴 문자로 된 텍스트를 전자할 수 있는 표준안을 제정하였다. 이외에도 로마자를 사용하는 언어권에서는 각각 나름의 로마자 전자법을 가지고 있다. 그 대표적인 예로 영미권에서 사용되는 ALA-LC 전자법과 BGN/PCGN 전자법이 있다.

러시아어 로마자 전자법[편집]

학술 전자법[편집]

학술 전자법은 언어학 분야에서 한 세기 이상 사용된 전자법으로 ISO 전자법의 기초가 되었다.

ALA-LC[편집]

미국 도서관 협회(American Library Association)와 미국 국회 도서관(Library of Congress)에서 제정한 표기법이다.

BGN/PCGN[편집]

미국의 Board on Geographic Names 와 영국의 Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use 에서 제정된 표기법이다. 영미권의 대중매체에서 널리 사용되며, 영어식으로 간략화해서 표기하는 경향이 있다. 키릴 문자 'ë'를 'yo'로 쓰거나 '-iy', '-yy'로 전자해야 할 것을 '-y'로 줄이고, 'ъ'와 'ь'는 생략하는 것 등이 그러하다. 추가적인 기호 없이 영어에서 사용되는 단순한 알파벳만을 사용하는 것이 특징이다.

GOST 16876-71[편집]

러시아의 국가표준 16876-71 (1983) (GOST, 러시아어: ГОСТ)은 학술 전자법에 기초한 것으로 키릴 문자 'х'를 표기하는 방법이외에는 거의 동일하다. 유엔에서 1987년 공식적으로 채택되었다.

ISO 9[편집]

ISO 9:1995국제 표준화 기구에서 제정한 것으로 학술 전자법에 기초하여 만들어졌다. 키릴 문자 한 글자를 라틴 문자 한 글자로 대응시킴으로써 원래의 모습을 충실히 반영하고 손실없이 원상복구할 수 있도록 해 주는 전자법이다. 이러한 전자법은 러시아어에만 해당되는 것이 아니다. 언어에 관계없이 모든 키릴 문자로 기록된 텍스트를 로마자로 표기하는 데 적용된다.

전자법 비교표[편집]

러시아어 로마자 전자법
키릴 문자 학술 GOST ISO 9 ALA-LC BGN/PCGN
А а a a a a a
Б б b b b b b
В в v v v v v
Г г g g g g g
Д д d d d d d
Е е e e e e e, ye†
Ё ё ë ë ë ë ë, yë†
Ж ж ž ž ž zh zh
З з z z z z z
И и i i i i i
Й й j j j ĭ y
К к k k k k k
Л л l l l l l
М м m m m m m
Н н n n n n n
О о o o o o o
П п p p p p p
Р р r r r r r
С с s s s s s
Т т t t t t t
У у u u u u u
Ф ф f f f f f
Х х x (ch) h (ch) h kh kh
Ц ц c c c t͡s ts
Ч ч č č č ch ch
Ш ш š š š sh sh
Щ щ šč šč ŝ shch shch
Ъ ъ "  ″*
Ы ы y y y y y
Ь ь '
Э э è è (ė) è ė e
Ю ю ju ju û i͡u yu
Я я ja ja â i͡a ya
1917년 이전 문자
І і i ĭ ì ī
Ѳ ѳ f
Ѣ ѣ ě ě ě i͡e
Ѵ ѵ i
19세기 이전 문자
Ѕ ѕ
Ѯ ѯ
Ѱ ѱ
Ѡ ѡ
Ѫ ѫ ǎ
Ѧ ѧ
Ѭ ѭ
Ѩ ѩ


참고
* ALA-LC: ъ는 단어 끝에서는 로마자로 표기하지 않는다.
† BGN/PCGN: 'ye'와 'yë'는 단어 첫소리와 모음 뒤에 й, ъ, ь 가 쓰일 경우 반모음 /j/ 발음을 표기하기 위한 것이다.

바깥 고리[편집]