잘자라 우리아가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

한국에서는 잘자라 우리아가로 잘알려진 이 노래는 독일어 원제목은 'Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein' 로 영어로는 'Sleep, my little prince, fall asleep'로 번역되고 있다. 모짜르트 쾨헬 목록 KV350으로도 잘알려진 이 곡은 훗날 베르나르드 플리스(Bernhard Flies)가 작곡한 클래식 자장가로 저자가 고터(Friedrich Wilhelm Gotter)의 시를 참고한 것으로 확인된바 있다.[1][2]

한편 우리나라에서는 김성태 작곡가에 의해 '자장가'(Ja Jang Ga)로 변곡되어 예전부터 널리 불리던 정감어린 노래이다.[3]

원곡 및 원곡의 가사는 퍼블릭도메인으로 우리나라를 포함해 여러나라와 여러 음악가들에 의해서 애창되고 편곡된바있다.

같이 보기[편집]

참고[편집]

  1. See "Schlafe, mein Prinzchen, es ruhn" in the Köchel catalogue, K. 350 (Anh. 284f; Anh. C 8.48)
  2. Goretzki, E. and D. Krickenberg. "Das Wiegenlied "von Mozart"", Mitteilungen der Internationalen Stiftung Mozarteum, Salzburg, July 1988 (S.114 ff)
  3. (한국음악저작권협회-김성태 W0022800 )https://www.komca.or.kr/CTLJSP