벨라 차오

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색

벨라 차오(안녕, 내 사랑)(이탈리아어: Bella ciao)〉는 제2차 세계 대전 당시 이탈리아파시즘독일나치즘에 저항하던 파르티잔들의 노래이다. 언제부터 불리기 시작했는지는 확실하지 않으나 음은 민속 음악에서 비롯된 것으로 보인다. 작사자는 알려지지 않고 있다. 이 노래는 서구 좌파 진영에서 널리 불리는 투쟁가 중에 하나다.

이탈리아어 가사[편집]

Una mattina mi son svegliato,
(Stamattina mi sono alzato)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato,
(Stamattina mi sono alzato)
e ho trovato l’invasor.

O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio sulla montagna)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
(E se io muoio sulla montagna)
tu mi devi seppellir.

E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi seppellire)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna,
(E tu mi devi seppellire)
sotto l’ombra di un bel fior.

Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Tutte le genti che passeranno,
(E tutti quelli che passeranno)
Mi diranno «Che bel fior!»
(E poi diranno «Che bel fior!»)

«È questo il fiore del partigiano»,
(E questo è il fiore del partigiano)
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
«È questo il fiore del partigiano,
(E questo è il fiore del partigiano)
morto per la libertà!»
(che è morto per la libertà!)

== 국문 번역 ==

어느 날 아침 일어나
(오늘 아침 일어나)
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
어느 날 아침 일어나
(오늘 아침 일어나)
침략자들을 보았다오.

오 파르티잔이여, 나를 데려가주오.
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
오 파르티잔이여, 나를 데려가주오.
죽을 준비가 되었다오.

내가 파르티잔으로 죽으면,
(내가 산에서 죽으면,)
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
내가 파르티잔으로 죽으면,
(내가 산에서 죽으면,)
나를 묻어주오.

나를 산에 묻어주오.
(그대 나를 꼭 묻어주오.)
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
나를 산에 묻어주오.
(그대 나를 꼭 묻어주오.)
아름다운 꽃그늘 아래

사람들이 그곳을 지나면,
(지나가는 사람들은 다들)
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
사람들이 그곳을 지나면,
(지나가는 사람들은 다들)
아름다운 꽃을 보게 되겠지.
(꽃이 아름답다 하겠지.)

파르티잔의 꽃이라 말해주오.
(파르티잔의 꽃이라 말해주오.)
오, 안녕 내 사랑! 안녕! 안녕히!
파르티잔의 꽃이라 말해주오.
(파르티잔의 꽃이라 말해주오.)
자유를 위해 죽은 파르티잔의 꽃이라고.
(자유를 위해 죽은 파르티잔의 꽃이라고.)

국문 번역 출처: 은하미르스키 인문과학연구소

주석[편집]

바깥 고리[편집]