토론:앙드레 쉬프랭
새 주제마지막 댓글: Logosblf님 (15년 전)
Schifrein이 '쉬프랭' 맞나요? '시프랭' 아닌가요? ―Liberté – Égalité – Fraternité ! 2008년 8월 20일 (수) 09:16 (KST)
님의 말씀이 맞을 거라고 생각하지만, 앙드레 쉬프랭의 저서를 번역한 번역자의 음역에 따라 쉬프랭이라고 하였습니다.--Logosblf (토론) 2008년 10월 28일 (화) 20:13 (KST)
Schifrein이 '쉬프랭' 맞나요? '시프랭' 아닌가요? ―Liberté(자유) – Égalité(평등) – Fraternité(박애)! 2008년 8월 20일 (수) 09:16 (KST)답변
님의 말씀이 맞을 거라고 생각하지만, 앙드레 쉬프랭의 저서를 번역한 번역자의 음역에 따라 쉬프랭이라고 하였습니다.--Logosblf (토론) 2008년 10월 28일 (화) 20:13 (KST)답변