안정효

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

안정효
작가 정보
출생1941년 12월 2일(1941-12-02)
일제강점기 조선 경기도 경성부
사망2023년 7월 1일(2023-07-01)(81세)
대한민국 서울특별시
국적대한민국
직업소설가, 번역가
장르소설, 번역

안정효(安正孝, 1941년 12월 2일~2023년 7월 1일)는 대한민국 소설가이자 번역가이다.

생애[편집]

서울에서 태어나 1965년 서강대학교 영어영문과를 졸업했다. 1964년 《코리아헤럴드》 문화부 기자를 시작으로 《코리아타임스》《주간여성》 기자, 한국 브리태니커 회사 편집부장, 코리아타임스 문화체육부장을 거쳤다. 1975년 가브리엘 마르께스의 《백년 동안의 고독》을 비롯, 총 160여 권의 책을 번역하였다. 1983년 《실천문학》에 장편 반전(反戰)소설 《하얀전쟁》으로 등단하였다. 하얀전쟁은 초판 후에 한국 문잔에서 조용히 사라졌던 소설이었다. 하지만 그가 영어로 다시 구성하여[1] 미국에서 출판하여 유명해지자 한국으로 역수입되었다.

그는 대학시절부터 영문으로 소설을 쓰기 시작했다. 그의 소설은 영어, 독일어, 일본어, 덴마크어로 번역했으며, 《하얀전쟁》은 베트남어로, 《은마는 오지 않는다》는 폴란드어로 번역했다.

학력[편집]

주요 작품[편집]

  • 《하얀전쟁》
  • 《가을바다 사람들》
  • 《학포장터의 두 거지》
  • 《은마는 오지 않는다》
  • 《동생의 연구》
  • 《미늘》
  • 《헐리우드 키드의 생애》
  • 《나비 소리를 내는 여자》
  • 《낭만파 남편의 편지》
  • 《태풍의 소리》
  • 《하늘에서의 명상》
  • 《착각》
  • 《미늘의 끝》
  • 《헐리우드 키드의 20세기 영화 그리고 문학과 역사 - 전설의 시대》
  • 《신화와 역사의 건널목》
  • 《정복의 길》

수상[편집]

1992년 《악부전》으로 김유정 문학상(동서문화사 제정)을 수상했다.

외부 링크[편집]

  1. 안정효는 하얀전쟁을 영어로 번역하지 않고 영어로 소설을 다시 썼다, 안정효. 《안정효의 글쓰기 만보》. 서울: 모멘토, 2006.