위키백과:외래어 표기법/독일어: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Hijin6908 (토론 | 기여)
새 문서: {{목차}} 표 1을 따르고, 제1절(영어의 표기 세칙)...
 
Hijin6908 (토론 | 기여)
편집 요약 없음
1번째 줄: 1번째 줄:
다음은 국립국어원이 정하고 [[:s:문교부 고시 제85-11호|문교부 고시 제85-11호]]로 공표한 '''독일어 표기법'''입니다.

{{목차}}
{{목차}}



2012년 1월 18일 (수) 18:55 판

다음은 국립국어원이 정하고 문교부 고시 제85-11호로 공표한 독일어 표기법입니다.

표 1을 따르고, 제1절(영어의 표기 세칙)을 준용한다. 다만, 독일어의 독특한 것은 그 특징을 살려서 다음과 같이 적는다.

제1항: [r]

  • 1. 자음 앞의 [r]는 '으'를 붙여 적는다.
Hormon [hɔrmoːn] 호르몬 Hermes [hɛrmɛs] 헤르메스
  • 2. 어말의 [r]와 '-er [∂r]'는 '어'로 적는다.
Herr [hɛr] 헤어 Razur [razuːr] 라주어
Tür [tyːr] 튀어 Ohr [oːr] 오어
Vater [faːt∂r] 파터 Schiller [ʃil∂r] 실러
  • 3. 복합어 및 파생어의 선행 요소가 [r]로 끝나는 경우는 2의 규정을 준용한다.
verarbeiten [fɛrarbait∂n] 페어아르바이텐
zerknirschen [tsɛrknirʃ∂n] 체어크니르셴
Fürsorge [fyːrzorɡə] 퓌어조르게
Vorbild [foːrbilt] 포어빌트
auβerhalb [ausərhalp] 아우서할프
Urkunde [uːrkundə] 우어쿤데
Vaterland [faːtərlant] 파터란트

제2항: 어말의 파열음은 '으'를 붙여 적는 것을 원칙으로 한다.

Rostock [rɔstɔk] 로스토크 Stadt [ʃtat] 슈타트

제3항: 철자 'berg', 'burg'는 '베르크', '부르크'로 통일해서 적는다.

Heidelberg [haidəlbɛrk, -bɛrç] 하이델베르크
Hamburg [hamburk, -burç] 함부르크

제4항: [ʃ]

  • 1. 어말 또는 자음 앞에서는 '슈'로 적는다.
Mensch [menʃ] 멘슈 Mischling [miʃliŋ] 미슐링
  • 2. [y], [ø] 앞에서는 'ㅅ'으로 적는다.
Schüler [ʃyːlər] 쉴러 schön [ʃøːn]
  • 3. 그 밖의 모음 앞에서는 뒤따르는 모음에 따라 '샤, 쇼, 슈' 등으로 적는다.
Schatz [ʃats] 샤츠 schon [ʃoːn]
Schule [ʃuːlə] 슐레 Schelle [ʃɛlə] 셸레

제5항: [ɔy]로 발음되는 äu, eu는 '오이'로 적는다.

läuten [lɔyt∂n] 로이텐 Fräulein [frɔylain] 프로일라인
Europa [ɔyroːpa] 오이로파 Freundin [frɔyndin] 프로인딘