사용자:선의의 바람/연습장: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
61번째 줄: 61번째 줄:
===은둔자로서의 삶===
===은둔자로서의 삶===
[[그림:St Julian's Church Norwich.jpg|섬네일|노리치의 세인트 줄리안 교회 (제임스 실레트 작, 1828). 은둔자의 방은 이 삽화가 제작되기 몇 세기 전 이미 교회 내에서 철거되었고 그 자리에 부속 예배실이 지어졌다고 알려져 있으므로, 줄리안의 방은 이 교회의 다른 쪽에 위치해 있었을 것으로 여겨진다.]]
[[그림:St Julian's Church Norwich.jpg|섬네일|노리치의 세인트 줄리안 교회 (제임스 실레트 작, 1828). 은둔자의 방은 이 삽화가 제작되기 몇 세기 전 이미 교회 내에서 철거되었고 그 자리에 부속 예배실이 지어졌다고 알려져 있으므로, 줄리안의 방은 이 교회의 다른 쪽에 위치해 있었을 것으로 여겨진다.]]
은둔자로서 줄리안은 지역사회 내에서 중요한 역할을 담당했을 것으로 보인다. 주민들의 영혼을 수호하는 노리치의 성직자들을 보조하기 위해서 그녀는 자신을 기도자로 봉헌했을 것이다.{{sfn|Ramirez|2016|p=9}} 정교한 절차를 거쳐 세인트 줄리안 교회의 은둔자로 그녀가 선정되었을 때{{sfn|Leyser|2002|p=206}} 노리치 [[주교]]의 참석 하에 교회에서는 중요한 [[가톨릭 교회]]의 의식이 시행되었을 것이다.{{sfn|Rolf|2018|p=50}} 의식이 거행되는 동안 '[[성무일도]]'의 [[시편]]이 마치 그녀의 장례식을 치르는 듯한 느낌으로 읊어졌을 것이다. 어느 시점, 줄리안은 은둔자의 방으로 인도되고, 그녀가 방안으로 들어가면 문이 봉인되고, 남은 평생 그녀는 그 방에서 나오지 못했을 것이다.{{sfn|Ramirez|2016|p=13}}
As an anchoress, Julian would have played an important part within her community, devoting herself to a life of prayer to complement the clergy in their primary function as protectors of people's souls.[42] Her solitary life would have begun upon the completion of an elaborate selection process.[43] An important church ceremony would have taken place at St. Julian's Church, in the presence of the Bishop of Norwich.[44] During the ceremony, psalms from the Office of the Dead would have been sung for her, as if it were her own funeral, and at some point Julian would have been led to her cell door and into the room beyond.[45] The door would afterwards have been sealed up, and she would have remained in her cell for the rest of her life.[46]


Once her life of seclusion had begun, Julian would have had to follow the strict rules for anchoresses. Two important sources of information about the life led by an anchoress have survived. De institutione inclusarum was written in Latin by Ælred of Rieveaulx in c. 1162, and the Ancrene Riwle was written in Middle English in c. 1200.[47][note 5] Although originally made for three religious sisters to follow, The Ancrene Riwle became in time a manual for all female recluses.[48] The work regained its former popularity during the mystical movement of the fourteenth century and may have been available to Julian in a version she could read and become familiar with.[49] It stipulated that anchoresses lived a life of confined isolation, poverty, and chastity.[50] However, some anchoresses are known to have lived comfortably, and there are instances in which they shared their accommodations with fellow recluses.[51]
Once her life of seclusion had begun, Julian would have had to follow the strict rules for anchoresses. Two important sources of information about the life led by an anchoress have survived. De institutione inclusarum was written in Latin by Ælred of Rieveaulx in c. 1162, and the Ancrene Riwle was written in Middle English in c. 1200.[47][note 5] Although originally made for three religious sisters to follow, The Ancrene Riwle became in time a manual for all female recluses.[48] The work regained its former popularity during the mystical movement of the fourteenth century and may have been available to Julian in a version she could read and become familiar with.[49] It stipulated that anchoresses lived a life of confined isolation, poverty, and chastity.[50] However, some anchoresses are known to have lived comfortably, and there are instances in which they shared their accommodations with fellow recluses.[51]

2020년 1월 17일 (금) 10:58 판

노리치의 줄리안
노리치 성당 서쪽 앞면에 있는 줄리안 조각상. 2014년 데이비드 홀게이트(David Holgate) 제작
은둔자, 신비주의자
출생1342년 후반
노퍽주
선종1416년 이후
노리치
축일5월 8일 혹은 5월 13일

노리치의 줄리안(혹은 줄리아나)는 1342년 후반에 태어나 1416년 이후 사망한 것으로 추정되는 중세 영국의 여성 은자이다. 데임(Dame) 줄리안 또는 마더 줄리안이라고도 불렸다. 그녀가 쓴 <신성한 사랑의 계시(Revelations of Divine Love)는 영국 언어로 여성에 의해 쓰여진 저서들 중 현존하는 가장 오래된 책이라고 알려져 있다.

그녀는 상업적으로 중요한 곳이자 종교적으로 생동감 넘치는 잉글랜드의 도시였던 노리치에서 평생 살았고, 1348년부터 1350년까지 잉글랜드를 강타한 흑사병의 처참함과 1381년 잉글랜드 대부분에 영향을 미쳤던 농민의 난, 그리고 롤라드파의 억압을 지켜보았다. 1373년 5월 서른살의 나이로 중병에 걸려 생사가 왔다갔다 하는 상태로 침대에 누워 있으면서 줄리안은 예수의 십자가형의 현시 같은 일련의 종교적 환각들을 경험했다. 병에서 회복한 뒤 줄리안은 자신의 경험을 두 개의 원고로 집필했는데 하나는 회복 직후 바로 쓴 짧은 것이고, 또 다른 하나는 그보다 여러 해 뒤에 길게 쓴 원고이다.

줄리안은 노리치의 세인트 줄리안 교회(St Julian's Church)에 딸린 자기 방에서 거의 평생을 보내면서 은둔자로 지냈다. 그녀의 생애에 대해서는 거의 알려진 바가 없지만, 그녀가 썼다고 여겨지는 두 개의 원고와 그녀 앞으로 쓰여진 4개의 유언장이 현재까지 남아 있고, 널리 알려진 신비주의자 마저리 켐프(Margery Kempe)의 일화 중에도 자신이 받은 계시에 대해 자문을 구하려고 줄리안을 방문해서 듣게 되었다는 이야기가 전해지고 있어 실존 인물로 여겨지고 있다.

줄리안의 실제 이름이나 가족에 대해서나 알려진 바가 없고, 그녀가 어떤 교육을 받았고 은둔자가 되기 전에는 어떤 삶을 살았는지에 대해서도 확실한 것이 아무것도 없다. 익명으로 글을 쓰는 것을 좋아하고 세상으로부터도 스스로를 고립시키길 원했음에도 불구하고 줄리안은 살아생전 영향력이 있었다고 여겨진다. 그녀가 쓴 원고들은 여성 필경사들에 의해 옮겨져 브리지트도회(Bridgettines)와 베네딕도회 수녀들의 완벽한 보전으로 지금껏 남아 있다.[1] 종교개혁 이후 오랫동안 출판이 금지되었다가 그 원고들 중 긴 것은 1670년 베네딕도회의 세레누스 드 크레시(Serenus de Cressy) 수도사를 통해 <에드워드 3세의 통치 기간 중 노리치에 살았던, 우리 주 그리스도의 독실한 종이자 노리치의 은둔자였던 마더 줄리아나에게 현시된 16번째 신성한 사랑의 계시(XVI Revelations of Divine Love, shewed to a devout servant of Our Lord, called Mother Juliana, an Anchorete of Norwich: Who lived in the Dayes of King Edward the Third)>라는 제목으로 처음 출판되었다. 그의 책은 1843년에 조지 하그리브즈 파커(George Hargreaves Parker)에 의해 다시 발간되었고, 1864년에 J. T. 해커(J. T. Hecker)에 의해 근대적인 형태로 다시 출판되었다. 대영박물관에 있던 원고를 1901년 그레이스 워랙(Grace Warrack)이 주석을 달아 다시 옮겨 출판하면서 줄리안의 책은 다시 밝은 세상의 빛을 보게 되었고, 그 때 이후 그 책은 <신성한 사랑의 계시> 혹은 여러 다른 제목으로 다양하게 번역되어 세상에 나왔다. 줄리안은 오늘날 기독교에서 중요한 신비주의자이자 이론가로 여겨지고 있다.

배경

1847년에 사무엘 우드와드(Samuel Woodward)가 제작한 1300년경 노리치 지도. '7'이라는 표지를 달고 이나사스타(Anns Staithe) 서쪽에 세인트 줄리안 교회(St. Julian's Church)를 찾아볼 수 있다.

줄리안은 평생 잉글랜드노리치에서 살았던 것으로 추정된다. 13~14세기에 잉글랜드에서 런던 다음으로 중요한 도시가 노리치였고 농업과 교역의 중심지였다.[2] 줄리안의 생전에 흑사병이 노리치를 덮쳐 인구의 반 이상을 사망하게 만들었고, 그 무서운 전염병은 1387년까지 반복적으로 창궐했다.[2] 줄리안은 1381년 농민의 난이 발발하여 제프리 릿스터(Geoffrey Litster)가 이끄는 혁명 세력이 도시 전체를 압도해버리는 것도 지켜봐야 했다. 제프리 릿스터는 농민군이 노스월셤 전투에서 패배한 뒤에 헨리 르 디스펜서에 의해 처형되었다.[3] 당시 노리치의 주교이자 잉글랜드의 귀족이었던 디스펜서는 카톨릭 교회의 개혁을 주창한 롤라드파에 강력 반대한 인물이다. 많은 롤라드파 사람들이 노리치 외곽 가까이에 만들어졌던 롤라드 구덩이(Lollard's Pit)에서 화형에 처해졌다.[2]

당시 유럽에서 가장 종교적인 도시 중 하나였던 노르위치에는 대성당과 수도원과 여러 교회와 은둔자들의 독방이 산재해 있었다. 도시의 풍경이 그러하였고, 그 자체가 시민들의 생활에 지대한 영향을 미쳤다. 동쪽에는 1096년에 지어진 노리치 대성당베네딕도회에서 운영하던 사도 바울로 병원(the Benedictine Hospital of St. Paul), 가르멜회 수도원, 세인트 자일 병원(St. Giles' Hospital), 프란치스코회 수도원(the Greyfriars monastery)이 있었고, 남쪽으로는 도시 성벽 바로 밖 캐로우(Carrow)에 작은 수도원이 서 있었다.[4][5] 수도원은 노리치에 있는 세인트 줄리안 교회, 올 세인츠 팀버힐(All Saints Timberhill) 교회, 세인트 에드워드 코니스포드(St. Edward Conisford) 교회, 세인트 캐서린 뉴게이트(St. Catherine Newgate) 교회 같은 수도원 소유의 부동산을 임대해서 받는 소득으로 운영되었다. 그 중 세인트 줄리안 교회만 현재까지 남아 있다. 이 교회들에는 하나같이 은자의 방이 있었고, 그 방들은 그 수도원의 명성을 높이는 기능을 하며 사회 전역으로부터 유산과 기부를 끌어모았다.[6][7]

세인트 줄리안 교회

줄리안은 현재 노리치 시내 남쪽 킹 스트리트에 위치해 있으며 지금도 정기적으로 미사를 열고 있는 세인트 줄리안 교회와 연관되어 있다.[8] 노르망디가잉글랜드 점령 후 노리치에 세워진 58개의 사목구 교회 중 현재까지 남아 있는 31개 중 하나로 이다. 초기 원탑형 교회의 모습을 하고 있다.[9]

중세에는 노리치에 22개의 종교적 가문이 있었고, 도시 성곽 내에만 63개의 교회가 세워져 있었다. 그 중 36개의 교회에 은자가 한 명씩 있었다.[10] 1312년부터 줄리안이 출현한 1370년대까지는 노리치에 은자가 없었다.[11] 세인트 줄리안 교회에 은자의 방이 언제 만들어졌는지는 기록되어 있지 않다. 하지만 1530년대에 있었던 수도원 해체(the Dissolution of the Monasteries)까지는 여러 은자들이 그 방을 사용한 것으로 알려져 있으며 그 중 몇 명은 줄리안이라는 이름을 갖고 있었다. 이후 그 은자의 방은 철거되었고, 칸막이와 조각상들도 전부 제거되었다. 1581년까지 세인트 줄리안 교회에는 교구목사가 임명되지 않았다.[12]

1845년 경 세인트 줄리안 교회는 보수가 필요한 심각한 상태에 처했고, 그해 동쪽 벽이 무너져내렸다. 기금 모금이 시행되었고 세인트 줄리안 교회는 가차없는 보수공사에 들어갔다.[13] 20세기에 다시 보수 공사가 진행되었으나[14] 1942년 2차 세계대전 중 노리치 폭격 때 많은 부분 파괴되었고, 그 해 6월 교회 타워가 정통으로 폭격을 맞기도 했다. 전쟁이 끝난 후 교회를 재건하기 위해 기금이 다시 모금되었고, 현재는 거의 대부분이 복원되었다. 하지만 타워는 높이가 전부다 훨씬 낮아졌고, 오랫동안 은둔자의 방이었던 자리에 예배실이 세워졌다.[15]

생애

기록된 정보

15세기 초 짧은 텍스트 "Here es a vision schewed be the goodenes of god to a devoute woman and hir name es Julyan that is recluse atte Norwyche and zitt ys on lyfe anno domini millesimo ccccxiii" (대영박물관, Add MS 37790).

독특하게도 줄리안은 중세의 신비주의자들을 위해 자신이 본 환영에 대해 기록을 남겼다.[16] 최소한 1390년대부터 은둔자였던 줄리안은[17] 그녀가 경험한 환영의 수준과 그녀의 문학적 성취로 인해 당대 잉글랜드가 배출한 가장 위대한 신비주의자로 칭송되고 있다. 하지만 그녀의 생애에 대해서는 알려진 게 거의 없다.[16] 출처를 갖고 그녀에 대해 조금이라도 말해주는 것은 그녀의 책 <성스러운 사랑의 계시>에서 그녀 자신이 계시를 보게 된 상황에 대해 언급한 내용 뿐이다.[17] 그 중 지금까지 전해내려 오는 것은 15세기에 필사된 것과 종교개혁 이후에 더 길게 필사된 몇 개의 원고들 인데,[16] 1470년대에 필경사에 의해 기록된, 줄리안의 짧은 텍스트 중 가장 오래된 필사본으로 전해내려오는 것에 그것의 작가가 줄리안이라고 밝혀져 있다.[17]

신비주의자 마저리 켐프가 필경사에게 구술한 것을 받아적은 필사본의 일부(1440년 경). 그 필사본에는 켐프가 "데임 줄리안"을 방문했음이 언급되어 있다.(대영박물관)

노리치에 사는 줄리안이라는 이름의 은둔자를 언급하고 있는 가장 오래된 문헌은 1394년에 만들어진 유언장이다.[17] 줄리안을 언급하고 있는 유언장은 총 4개가 있는데, 그 4개 모두 노폭주에 거주한 사람들이 작성한 것이다. 노리치의 세인트 마이클 코슬라니(St Michael Coslany)의 교구목사 로저 리드(Roger Reed)는 1393년 혹은 1394년 3월 20일에 유언장을 작성하면서 12실링을 "은둔자 줄리안"에게 지불하라고 유언했다. 줄리안의 존재를 기록한 가장 오래된 자료가 그 유언장이다.[18] 노폭주의 에일셤(Aylsham) 마을에서 온 한 예배당의 사제 토마스 에드문드(Thomas Edmund)는 1404년 5월 19일 작성한 자신의 유언장에 명시하기를 "코니스포드(Conisford)의 세인트 줄리안 교회의 은자 줄리안에게" 12페니를 주고 "그녀와 함께 지내는 사라(Sarah)"에게 8페니를 주라고 했다.[18] 노리치의 존 플럼턴(John Plumpton)이라는 남자는 "코니스포드의 세인트 줄리안 교회의 여성 은둔자"에게 40페니를 주고, "그녀의 하녀와 그녀의 이전 하녀 앨리스(Alice)에게" 각각 1실링씩을 주라고 1415년 11월 24일 서명한 유언장에 유언을 남겼다.[18] 줄리안을 유언장에 언급한 남은 한 사람은 서퍽주의 두번째 백작인 윌리엄 드 우퍼드(William de Ufford)의 두번째 부인 이사벨(Isabelle)로 "노리치의 줄리안이라는 은둔자"에게 20실링을 주라고 1416년 9월 26일에 유언했다.[18] 이름을 밝히지 않은 채로 세인트 줄리안 교회의 은둔자에게 지급하라며 유언한, 1429년에 작성된 또 다른 유언장이 있는데, 줄리안이 1429년까지 살아 있었을 가능성이 있다.[11]

당시 지역사회에서 영적 권위를 갖고 있는 사람으로 알려져 있던 줄리안은 지역 주민들을 위해 상담이나 조언을 해주었다.[19] 그녀가 70대였던 1414년 경에는 잉글랜드의 저명한 신비주의자 마저리 켐프(Margery Kempe)의 방문을 받았다. 영어로 쓰인 최초의 자서전이라고 알려져 있는[20] 켐프의 책에는 켐프가 줄리안에게서 영적 조언을 얻고자 노리치를 찾아갔다고 쓰여 있다.[21] 그 책에서 켐프는 "데임 줄리안은 신이 그녀의 영혼에 불어넣은 품위 즉, 양심의 가책, 회개, 다정함과 헌신, 그리고 성스러운 명상과 사색으로부터 온 연민을 자신에게 보여주었고, 훌륭한 상담가가 줄 수 있는 모든 조언을 해주었다"고 말했다.[22] 하지만 켐프는 다른 영적 저술가들의 작품들을 읽어 잘 알고 있고 그것들을 자주 언급도 했지만, 줄리안을 작가라고 언급하지는 않았다.[11]

환영

이미 은둔자가 된 뒤에 줄리안이 서른살에 썼다는 <신성한 사랑의 계시>에 의하면, 줄리안은 심각하게 아팠고, 1373년 5월 8일 목사보 한 명이 그녀의 죽음을 준비하면서 마지막 카톨릭 의식을 시행했다고 한다. 그녀가 누워 있는 침대의 발 아래 쪽에 서서 십자가를 들고 서 있었는데, 줄리안이 갑자기 시력을 잃은 듯 행동하더니 사지가 마비되어온다고 했다. 십자가를 쳐다보던 줄리안은 예수의 형상을 보았고 그가 피흘리는 것을 보았다. 이후 몇 시간 동안 줄리안은 연달아 15번이나 예수의 환영을 보았고, 다음날 밤에는 16번째의 환영을 보았다.[23]

며칠 뒤, 5월 13일에 줄리안은 병에서 완전히 회복되었고, 곧바로 자신이 본 것들에 대해 글을 쓰기 시작했다.[16] 그녀가 쓴 원고는 더 이상 존재하지 않지만, 사본이 하나 전해져서 줄리안의 '짧은 텍스트(Short Text)'라고 불려지고 있다.[24] 그로부터 20~30년 뒤, 1390년대 초로 추정되는데, 줄리안은 자신의 환영의 의미에 대해 신학적 탐구를 시작했고, 그것이 지금 줄리안의 '긴 텍스트(Long Text)'라고 불리는 문헌이다. 86개 챕터로 구성된 6만 3천 5백자 분량의 그 텍스트는[25] 1410년대 혹은 1420년대에 완성되기 전까지 여러 차례에 걸쳐 수정되었던 것으로 여겨진다.[24]

200년동안 잉글랜드에서 벌어진 계시들 중 줄리안이 본 것과 같은 것은 없었기 때문에, 이후 줄리안은 중세 신비주의자들 중에서 독보적인 자리를 차지하게 되었다.[16] 환영을 본 뒤 곧바로 친모와 다른 사람들이 그녀를 방문했다고 기록되어 있는데, 교회에서 지내는 은둔자들은 규칙상 외부인들과 그런 식으로 접촉할 수 없었기 때문에, 그녀가 환영을 보았을 때 그녀는 은둔자가 아니라, 평신도로서 자기 집에서 있다가 계시를 받은 것일 수도 있다는 해석도 나오고 있다.[26]

개인적 삶

줄리안은 '짧은 텍스트'에 자신의 성별을 밝히는 등 약간의 자전적 세부사항들을 담아냈다. 하지만 뒤에 더 '긴 텍스트'를 쓸 때는 그러지 않으려고 했다.[27] 역사학자들은 그녀의 진짜 이름이 무엇인지도 알아내지 못하고 있다. 일반적으로 사람들은 그녀가 은둔자로 지냈던 세인트 줄리안 교회의 이름을 따서 그녀를 그렇게 이름 부르게 된 것이라고 생각하고 있다. 하지만 줄리안은 중세 시대에 소녀의 이름으로 쓰이기도 했던 이름이다. 따라서 그 자체로 그녀의 세례명이 지어졌을 수도 있다.[28]

줄리안이 남긴 원고들에서 보면, 그녀는 1343년에 태어났고 1416년 이후에 세상을 하직했다.[29] 노리치에 흑사병이 출몰했을 때 그녀는 6살이었고, 당시 도시 인구의 1/3이 그 전염병으로 사망했다.[30] 캐로우 수녀원(Carrow Abbey)의 베네딕토회 수녀로 교육을 받았다고 추정되는데, 그녀가 어렸을 때 그곳은 당시 소녀들이 가는 학교이기도 했다.[31][29] 은둔자들은 종교적 지역사회 출신일 필요가 없었고, 줄리안이 실제 수녀가 되었을 가능성은 희박하다.[32] 그녀가 살아 생전 캐로우 수녀원에서 수녀로 지냈다는 문헌 기록은 어디에도 없다.[33] 그녀가 자신을 방문한 모친이 자기가 누워 있던 침대 옆에 있었다고 쓴 것으로 미루어 해설가들은 줄리안이 환영을 보았을 때 자기 집에서 살고 있었을 것이라고 말한다.[29]

영국인명사전에 줄리안에 대해 쓴 산타 바타차르지(Santha Bhattacharji) 같은 몇몇 해설가들에 따르면, 줄리안이 신의 모성적 측면을 얘기한 것은 자기 아이들을 직접 길러본 경험으로 그녀가 모성에 대해 잘 알고 있었기 때문이 아닐까 생각하는 사람들도 있다.[33] 혹자는 14세기에 흑사병이 겉잡을 수 없게 퍼졌을 때 줄리안이 자신의 가족을 잃은 것일 수도 있다고 추측한다. [34][35] 당시 흑사병에서 살아남은 노리치 주민들로부터 멀리 격리되느라고 은둔자가 된 것일 수도 있다고도 말한다.[29] 하지만 그녀의 원고들에 당시 노리치에서 일어난 흑사병이나 종교적 갈등 혹은 시민 반란 같은 것을 암시하는 어떤 말도 젹혀 있지는 않다.[36] 케네스 리치(Kenneth Leach)와 베네틱타 와드 SLG 수녀(Sister Benedicta Ward SLG)가 공저하여 1988년에 출판한 <다시 보는 줄리안(Julian Reconsidered)>은 [37] 그녀 평생 무슨 일을 했는지에 대해 참조할 만한 것이 거의 없고 그녀를 캐로우 수녀원과 연관시킬 수 있는 문헌 자료도 부재하다는 점을 들어서 저자들은 줄리안이 아이가 있던 젊은 미망인이었고 수녀였던 적은 없다는 의견을 냈다. 줄리안이 만약 캐로우 수녀원과 관련이 있다면 그녀로서는 명예로운 일이었을 것이고, 세상을 떠났을 때 그 수녀원 땅에 묻혔을 것이다.[38]

은둔자로서의 삶

노리치의 세인트 줄리안 교회 (제임스 실레트 작, 1828). 은둔자의 방은 이 삽화가 제작되기 몇 세기 전 이미 교회 내에서 철거되었고 그 자리에 부속 예배실이 지어졌다고 알려져 있으므로, 줄리안의 방은 이 교회의 다른 쪽에 위치해 있었을 것으로 여겨진다.

은둔자로서 줄리안은 지역사회 내에서 중요한 역할을 담당했을 것으로 보인다. 주민들의 영혼을 수호하는 노리치의 성직자들을 보조하기 위해서 그녀는 자신을 기도자로 봉헌했을 것이다.[39] 정교한 절차를 거쳐 세인트 줄리안 교회의 은둔자로 그녀가 선정되었을 때[40] 노리치 주교의 참석 하에 교회에서는 중요한 가톨릭 교회의 의식이 시행되었을 것이다.[41] 의식이 거행되는 동안 '성무일도'의 시편이 마치 그녀의 장례식을 치르는 듯한 느낌으로 읊어졌을 것이다. 어느 시점, 줄리안은 은둔자의 방으로 인도되고, 그녀가 방안으로 들어가면 문이 봉인되고, 남은 평생 그녀는 그 방에서 나오지 못했을 것이다.[42]

Once her life of seclusion had begun, Julian would have had to follow the strict rules for anchoresses. Two important sources of information about the life led by an anchoress have survived. De institutione inclusarum was written in Latin by Ælred of Rieveaulx in c. 1162, and the Ancrene Riwle was written in Middle English in c. 1200.[47][note 5] Although originally made for three religious sisters to follow, The Ancrene Riwle became in time a manual for all female recluses.[48] The work regained its former popularity during the mystical movement of the fourteenth century and may have been available to Julian in a version she could read and become familiar with.[49] It stipulated that anchoresses lived a life of confined isolation, poverty, and chastity.[50] However, some anchoresses are known to have lived comfortably, and there are instances in which they shared their accommodations with fellow recluses.[51]

The popular image of Julian living with her cat for company stems from the regulations set out in The Ancrene Riwle.[51]

As an anchoress living in the heart of an urban environment, Julian would not have led an entirely secluded life. She would have been permitted to make clothes for the poor, and she enjoyed the financial support of the more prosperous members of the local community, as well as the general affection of the population.[52] She would have in turn provided prayers, advice and counsel to the people, serving as an example of devout holiness.[52]

According to one edition of the Cambridge Medieval History, it is possible that she met the English mystic Walter Hilton, who died when she was in her fifties and who may have influenced her writings in a small way.[53]

신학

노리치의 줄리안은 현재 잉글랜드의 가장 중요한 신비주의자 중 하나로 받아들여지고 있다.[27]

신학자 드니스 터너(Denys Turner)는 줄리안이 <신성한 사랑의 계시>를 통해 말하려고 한 핵심 사항은 "죄악의 문제"라고 해석한다. 줄리안은 그 책에서 죄는 유용하다(behovely)고 말하고 있다. 종종 그 말은 죄는 필요하다, 적절하다, 혹은 어울린다고 번역되기도 한다.[43][44]

줄리안이 살았던 시대는 엄청난 혼란기였음에도 불구하고, 그녀의 신학은 낙관적이었다. 기쁨과 연민으로 하느님의 무한한 자비와 사랑을 이야기했다. 그녀의 <신성한 사랑의 계시>는 "우리 모두 신에게 사랑받고 있고 신의 섭리가 우리를 지켜주고 있다는 확신을 바탕으로 한 낙관론적 메시지를 담고 있다."[45]

신비주의적인 줄리안의 신학에서 가장 특징적인 요소는 당시로서는 대담한 시도였지만 신의 사랑을 세속의 모정에 비견했다는 것이다. 그것은 [[|이사야서|이사야]] 49:15 같은 데서 발견되는, 구약성서예언서에 등장하는 주제이기도 하다.[45][46] 줄리안에 의하면, 하느님은 우리의 어머니이자 아버지이다. 미국의 중세학자 캐롤라인 워커 바이넘(Caroline Walker Bynum)이 보여주었듯, 이러한 생각은 베르나르 드 클레르보와 여러 사람들에 의해 12세기부터 지금까지 지속적으로 발전되어온 생각이다.[47] 어떤 학자들은 그것은 문자 그대로의 믿음이 아니라 하나의 비유일 뿐이라고 주장한다.[48] 줄리안은 14번째 환영에서 예수 그리스도를 사랑이 넘치는 현명하고 자비로운 어머니에 비유하면서 삼위일체에 대해 썼다. 비어(F. Beer)는 줄리안이 그리스도의 모성적 측면을 은유적으로 받아들인 게 아니라 문자 그대로 그렇게 믿었다고 하면서 그리스도는 어머니와 같은 게 아니라 문자 그대로 어머니라고 말했다.[49] 줄인간이 예수 그리스도와 맺는 관계에 가장 근접한 세속의 관계는 어머니와 아이 사이의 유대라고 설명함으로써 줄리안도 그 점을 강조했다.[50] 줄리안은 임신하고 출산하고 젖을 떼고 양육하는 것과 관련지어 예수 그리스도에 대해 쓸 때 은유를 사용했다.[51]

노리치의 세인트 줄리안 교회

줄리안은 책에서 "노여움은 인간들에게서만 발견된다. 노여움은 단순히 심술궂음에 불과하며 평화와 사랑의 정반대일 뿐이기에 그리스도는 우리 속에 있는 노여움을 용서하신다"라고 말했다.[52] 또한 하느님은 우리를 완벽한 존재로 보시며, 우리 영혼이 성숙해져서 악함과 죄가 우리를 더 이상 방해하지 않을 날을 기다리신다고도 썼다.[53] 줄리안은 "하느님은 우리 자신의 영혼보다 더 우리에게 가까이 계신다"고 하면서 "예수 그리스도는 이러한 말들로 응답하셨다. '다 잘 될 것이다. 잘 될 것이다. 온갖 종류의 것이 다 잘 될 것이다.' ... 나나 다른 그 누구도 비난하는 바 없이 아주 상냥하게 그렇게 말씀하셨다."고 썼다.[54]

수도원과 대학의 관계자들은 은둔자라는 줄리안의 위치 때문에 그녀의 신학에 도전하지 않았을 것이다.[55] 당대에 그녀의 책을 언급한 문헌들이 부재한 것을 보면 줄리안이 자신의 원고들을 자신의 방에 보관해서 종교적 권위자들이 그것들에 대해 알지 못했는지도 모른다.[56]

줄리안에 대해 사람들의 관심이 돌아선 것은 기독교적 사색에 있어 영어를 쓰는 세계에 대해 사람들의 관심이 새로워진 것과 관련이 있다.[57] 사색하는 기도를 하는 사람들의 협회가 그녀의 이름을 따서 '줄리안 모임(The Julian Meetings)'이라고 협회명을 지었지만, 줄리안의 신학과 연계된 것은 아니다.[58]

기념 행사

Julian has never been canonised as a saint by the Anglican Church, but since 1980 has been commemorated with a feast day on 8 May.[89][90] The Episcopal Church and the Evangelical Lutheran Church also commemorate her on 8 May.[91][92]

She has not been formally beatified or canonised in the Roman Catholic Church, so she is not currently listed in the Roman Martyrology or on the liturgical calendar of the Catholic Church in England and Wales.[93][94] However, she is popularly venerated by Catholics as a holy woman of God, and is therefore at times referred to as "Saint", "Blessed", or "Mother" Julian.[74][95][96] Julian's feast day in the Roman Catholic tradition (by popular celebration) is on 13 May.[97]

In 1997, Father Giandomenico Mucci reported that Julian of Norwich is on the waiting list to be declared a Doctor of the Church.[98] In light of her established veneration, it is possible she will first be given an 'equivalent canonization', in which she is decreed a saint by the Pope, without the full canonization process being followed.[99][100]

At a General Audience on December 1, 2010, Pope Benedict XVI discussed the life and teaching of Julian. "Julian of Norwich understood the central message for spiritual life: God is love and it is only if one opens oneself to this love, totally and with total trust, and lets it become one's sole guide in life, that all things are transfigured, true peace and true joy found and one is able to radiate it," he said. He concluded: "'And all will be well,' 'all manner of things shall be well': this is the final message that Julian of Norwich transmits to us and that I am also proposing to you today.”[101]

유산

문학

로마 가톨릭교회교리문답서하느님이 심지어 악으로부터 어떻게 더 큰 선을 끌어내시는지 설명하는데 <신성한 사랑의 계시>를 인용하고 있다.[59][60] 교황 베네딕토 16세는 2010년 12월 1일 대중을 위해 시행한 자신의 교리문답을 노리치의 줄리안에게 바쳤다.[45]

T.S.엘리엇은 1943년에 발표한 그의 <사중주(Four Quartets)>의 4번째 시 "리틀 기딩(Little Gidding)"에 줄리안의 14번째 환영에 등장하는 "다 잘 될 것이다, 다 잘 될 것이다, 온갖 종류의 것이 다 잘 될 것이다"와 "우리의 탄원의 토대"를 빌려 썼다.[61] 그의 시 "리틀 기딩"은 대중에게 줄리안의 텍스트를 처음으로 알리는 역할을 했다.[62] 영국의 시인이자 작사가인 시드니 카터(Sydney Carter)가 만든 노래로 1982년에 발매된 '다 잘 될 거야(All Shall Be Well)'(가끔 '노리치의 종소리(The Bells of Norwich)'라고 불리기도 함)도 줄리안의 구절을 사용하고 있다.[63] 줄리안의 책은 러시아어 포함 다양한 언어로 번역되고 있다.[64]

노폭주와 노리치에서의 줄리안

2013년에 이스트 앵글리아 대학교는 새로 지은 연구 센터 이름을 줄리안의 이름을 따서 지음으로써 그녀를 기렸다.[65]

노리치에서는 2013년부터 '줄리안 위크'라고 불리는 연례 기념행사를 열고 있다. 줄리안 센터의 주최로 콘서트, 강연, 워크숍, 투어 등이 노리치 곳곳에서 열리며, "노리치의 줄리안에 대해 관심이 있는 사람들을 교육시키고" 그녀를 "국제적으로 중요한 문화적, 역사적, 문학적, 영적, 종교적 인물로서 소개하는" 것을 목표로 하고 있다.[66]

노리치 기차역에 가까운 리버사이드 워크와 킹 스트리트를 이으며 웬섬강을 가로지르는 레이디 줄리안 다리도 은둔자 줄리안을 기리며 붙여진 이름이다. 레이디 줄리안 다리는 대형선박이 지나갈 수 있게 모트 맥도널드 그룹이 디자인해서 2009년에 완공한 선개교(swing bridge)의 전형이다.[67]

각주

  1. Holloway 2008, 269–324쪽.
  2. Ramirez 2016, 17쪽.
  3. Ramirez 2016, 25–6쪽.
  4. Windeatt 2015, xxxiii–iv쪽.
  5. Rawcliffe & Wilson 2004, 88쪽.
  6. Rawcliffe & Wilson 2004, 89쪽.
  7. Jones, E.A. “The Hermits and Anchorites of Oxfordshire” (PDF). 《Oxoniensia》. 56–7쪽. 2019년 9월 4일에 확인함. 
  8. “Norwich: St Julian”. 《A Church Near You》. Church of England. 2019년 2월 10일에 확인함. 
  9. “Welcome”. 《The Medieval Churches of Norwich》. 2019년 9월 4일에 확인함. 
  10. Upjohn & Groves 2018, 12쪽.
  11. Crampton, Georgia Ronan (1994). “The Shewings of Julian of Norwich: Introduction”. Middle English Text Series. New York: University of Rochester. 2019년 2월 15일에 확인함. 
  12. Upjohn & Groves 2018, 12–15쪽.
  13. Upjohn & Groves 2018, 17–18쪽.
  14. Upjohn & Groves 2018, 18쪽.
  15. Upjohn & Groves 2018, 28쪽.
  16. Leyser 2002, 219쪽.
  17. Baker 1993, 148쪽.
  18. Windeatt 2015, xiv쪽.
  19. “Juliana of Norwich -”. 《www.projectcontinua.org》 (영어). 2015년 10월 12일에 확인함. 
  20. “Margery Kempe, the first English autobiographer, goes online”. 《The Guardian》. 2014. 2019년 2월 4일에 확인함. 
  21. Windeatt 2015, viii쪽.
  22. Butler-Bowden & Chambers 1954, 54쪽.
  23. Windeatt 2015, ix쪽.
  24. McGinn 2012, 425쪽.
  25. Jantzen 2011, 4–5쪽.
  26. Windeatt 2015, xv쪽.
  27. Windeatt 2015, xiii쪽.
  28. Groves 2010, 74쪽.
  29. Beer 1992, 130쪽.
  30. Upjohn & Groves 2018, 13쪽.
  31. Watson & Jenkins 2006.
  32. Leyser 2002, 208쪽.
  33. Bhattacharji 2014.
  34. Ramirez 2016, 25쪽.
  35. Obbard 2008, 16쪽.
  36. Ramirez 2016, 31쪽.
  37. “Julian reconsidered”. 《WorldCat. 2019년 4월 30일에 확인함. 
  38. Leech & Ward 1995, 21쪽.
  39. Ramirez 2016, 9쪽.
  40. Leyser 2002, 206쪽.
  41. Rolf 2018, 50쪽.
  42. Ramirez 2016, 13쪽.
  43. Watson & Jenkins 2006, 208쪽.
  44. Turner 2011.
  45. Pope Benedict XVI. General Audience, December 1, 2010
  46. Isaiah 49:15, NAB
  47. Bynum 1984, 111–2쪽.
  48. Bynum 1984, 130쪽.
  49. Beer 1992, 152쪽.
  50. Beer 1992, 155쪽.
  51. D-Vasilescu 2018, 13쪽.
  52. Beer 1998, 45쪽.
  53. Beer 1998, 50쪽.
  54. Skinner 1997, 54–55, 124쪽.
  55. Ramirez 2016, 8–9쪽.
  56. Ramirez 2016, 32쪽.
  57. “The Julian Meetings - History”. 2019년 9월 4일에 확인함. 
  58. “The Julian Meetings - About meetings”. 2019년 9월 4일에 확인함. 
  59. “Catechism of the Catholic Church - The Creator”. 《www.vatican.va》. 2018년 5월 17일에 확인함. 
  60. "Divine Providence", Catechism of the Catholic Church, 2nd ed., §313, Libreria Editrice Vaticana
  61. Newman 2011, 427쪽.
  62. Leech & Ward 1995, 1쪽.
  63. “All Shall Be Well - Carter”. 《GodSongs.net》. 2019년 9월 4일에 확인함. 
  64. Dresvina 2010.
  65. “Lord Mayor raises a glass to new UEA building”. 《Archive of Press Releases》. University of East Anglia. 2013년 6월 14일. 2019년 2월 3일에 확인함. 
  66. “Julian Week 2014”. 《The Julian Centre》. 2018년 5월 18일에 확인함. 
  67. “A Walk along the River Wensum in Norwich, looking at the City's Historic Bridges”. Institute of Civil Engineers. 2019년 2월 5일에 확인함.