사용자:Daayannn: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Daayannn (토론 | 기여)
편집 요약 없음
Daayannn (토론 | 기여)
편집 요약 없음
3번째 줄: 3번째 줄:
외국어와 동일어 차용어라고 해야하는가 아니면
외국어와 동일어 차용어라고 해야하는가 아니면


몽골어: 가라= 검은색이라는 뜻이다. 쿠라마스: 어둡게 하다라는 일본어이다. 즉 가라마스는 쿠라마스와 동일어일 수 있다는 것이다.
몽골어: 가라= 검은색이라는 뜻이다. 구라마스: 어둡게 하다라는 일본어이다. 즉 가라마스는 구라마스와 동일어일 수 있다는 것이다.





2019년 7월 19일 (금) 23:33 판

작성하려는 문서

외국어와 동일어 차용어라고 해야하는가 아니면

몽골어: 가라= 검은색이라는 뜻이다. 구라마스: 어둡게 하다라는 일본어이다. 즉 가라마스는 구라마스와 동일어일 수 있다는 것이다.


작성하려는 문서


F4 비자 나는 조선족이다. F4 비자에 대해서 설명하고 싶다.

조선족인지 아닌지는 사실 부와 모가 누구든 호적에 조선족으로 올리는지 아닌지에 따라 결정된다. 이 사실은 조선족에 대해서 잘 모르는 한국인들은 모르는 사실이다. 이러한 모름이 조선족의 편견과 오해를 불러 일으키는 것일 지도 모른다.

조선족 3세대까지 재외동포 비자를 주는 것

4세대는 불가능

3세대 까지 1세대 :조부: 조선족 조모: 중국인 = 조선족 재외F4비자 가능

2세대 : 부: 조모를 중국인으로 둔 조선족 모: 조선족 = 조선족 F4 재외 비자 가능

3세대:조모와 모가 중국인인 조선족 : 부인: 중국인 =조선족 f4 비자와 초청 비자 가능

4세대: 증조모,조모,모가 중국인 : 조선족 띠띳 不~ 不可能부커능