아랍에미리트의 국가: 두 판 사이의 차이
내용 삭제됨 내용 추가됨
21번째 줄: | 21번째 줄: | ||
:نفديك بالأرواح يا وطن |
:نفديك بالأرواح يا وطن |
||
== 해석 == |
==[[한국어]] 해석 == |
||
:나의 생활, 조국의 땅에 살고 있는 우리들. |
:나의 생활, 조국의 땅에 살고 있는 우리들. |
||
:나는 나의 조국에 살았도다. |
:나는 나의 조국에 살았도다. |
2015년 6월 11일 (목) 20:43 판
나의 조국은 오래 존속되리(عيشي بلادي Ishy Bilady)는 아랍에미리트의 국가이다. Mohammed Abdel Wahab(1907-1991)이 제작하였고, 국가로 제정된 해는 1971년이다.
아랍어 가사
- عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا
- عشت لشعب
- دينه الإسلام هديه القرآن
- حصنتك باسم الله يا وطن
- بلادي بلادي بلادي بلادي
- حماك الاله شرور الزمان
- أقسمنا أن نبني نعمل
- نعمل نخلص نعمل نخلص
- مهما عشنا نخلص نخلص
- دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا
- رمز العروبة
- كلنا نفديك بالدما نرويك
- نفديك بالأرواح يا وطن
한국어 해석
- 나의 생활, 조국의 땅에 살고 있는 우리들.
- 나는 나의 조국에 살았도다.
- 이슬람교의 가르침, 그것은 쿠란의 가르침
- 알라의 이름으로 우리의 조국을 축복하리라!
- 나의 나의 땅, 나의 조국
- 알라의 시간의 예배를 보느리.
- 우리는 에미리트의 형제들,
- 우리와 우리가 피를 이었도다.
- 우리의 유언은 오래 존속되리.
- 우리들의 안전, 우리들의 행복
- 우리 모두 조국을 위해 몸과 영혼을 희생하라!!
- 아랍에미리트, 우리들의 조국!!