사용자토론:Tkrhk: 두 판 사이의 차이

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Tkrhk (토론 | 기여)
편집 요약 없음
14번째 줄: 14번째 줄:
위키백과의 어떤 문서에든 분류는 반드시 작성하셔야 합니다. 그리고 문서 생성하시는 건 좋은데, 분류나 저명성을 입증할만한 설명도 없는 단순 문서 생성은 삼가해 주시고, 문서 작성하실 땐 반드시 [[백:편집 지침]]을 지켜주십시오.--[[특수:기여/175.197.33.101|175.197.33.101]] ([[사토:175.197.33.101|토론]]) 2014년 9월 20일 (토) 14:06 (KST)
위키백과의 어떤 문서에든 분류는 반드시 작성하셔야 합니다. 그리고 문서 생성하시는 건 좋은데, 분류나 저명성을 입증할만한 설명도 없는 단순 문서 생성은 삼가해 주시고, 문서 작성하실 땐 반드시 [[백:편집 지침]]을 지켜주십시오.--[[특수:기여/175.197.33.101|175.197.33.101]] ([[사토:175.197.33.101|토론]]) 2014년 9월 20일 (토) 14:06 (KST)
: 문서 분류하는 것, 아직 할 줄 몰라서 말입니다. 얼른 배워야 할텐데... 수고스러우시겠지만, 부탁 좀 드리면 안 될까요. 정말 미안합니다.--[[사용자:Tkrhk|Tkrhk]] ([[사용자토론:Tkrhk|토론]]) 2014년 9월 30일 (화) 21:26 (KST)
: 문서 분류하는 것, 아직 할 줄 몰라서 말입니다. 얼른 배워야 할텐데... 수고스러우시겠지만, 부탁 좀 드리면 안 될까요. 정말 미안합니다.--[[사용자:Tkrhk|Tkrhk]] ([[사용자토론:Tkrhk|토론]]) 2014년 9월 30일 (화) 21:26 (KST)

== Invitation to Medical Translation ==

<div style="display:block;border:1px solid #aaa;vertical-align: top;width:99%; background-color:#f9f9ff;margin-bottom:10px;margin-top:5px;padding-left:5px;padding-right:4px;">
<h2 style="padding:3px; background:#069; color:#fff; text-align:center; font-weight:bold; font-size:100%; margin-bottom:5px;margin-top:0;margin-left:-5px;margin-right:-4px;">Medical Translation Project</h2>
{|
|-
|style="width:150px;"| [[Image:Globe-Star of life.svg|left|150px]]
|style="text-valign:middle;"| '''Invitation to the [[:w:en:Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force|'''Medical Translation Project''']] – a joint [[:meta:Wiki Project Med|Wikimedia project]] started by the English language [[:w:en:Wikipedia:Wikiproject Medicine|WikiProject Medicine]]!<br>
<span class="plainlinks">
'''Thank you''' for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here ([[:w:en:WP:RTT|full articles]], [[:w:en:WP:RTTS|short articles]]) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our [[:w:en:Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force|main page]] for more information, or to our [[:w:en:Wikipedia talk:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force|talk page]] and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and '''we need everyone''' to help out!
:<Small>I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language [[:w:en:WP:TTF#Community manager|community managers]], which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!</small></span>
'''Thank you for helping medical information on Wikipedia grow!''' -- [[:w:en:User:CFCF|<span style="background:#014225;color:#FFFDD0;padding:0 4px;font-family: Copperplate Gothic Bold">CFCF</span>]] [[w:en:User talk:CFCF|🍌]] ([[Special:EmailUser/CFCF|email]]) 15:37, 28 January 2015 (UTC)
::<span class="plainlinks"><big>'''[https://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=sv&js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=https%3A%2F%2Fmeta.wikimedia.org%2Fwiki%2FUser%3ACFCF%2FMessage1&edit-text=&act=url Google Translation of this message]</big></span>
|}
</div>
<!-- http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:CFCF/MM&oldid=11106071의 목록을 사용해 User:CFCF@metawiki님이 보낸 메시지 -->

2015년 1월 29일 (목) 02:22 판


Tkrhk님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

-- 2011년 5월 11일 (수) 12:54 (KST)

기독교장로회가 참여하는 연합체에 대해

한국기독교장로회 최근 수정하신 내용을 봤습니다. 제가 알기로는 WCC에 기장이 직접 가입한 게 아니고 NCCK가 WCC의 일원인 걸로 간접 가입되어 있습니다. 이러한 상황에서 최근 님의 편집은 혼란을 야기할 수 있을 것 같습니다. 한편, 가입하지 않은 단체를 일일이 나열할 수 있는 것도 아닌데 아직 위키에 작성되지 않은"세계복음주의연맹"을 인용해오며 "세계복음주의연맹에는 가입하지 않았다."라고 적는 것은 조금 어색하지 않을까 싶습니다. 확인해보신 후, 의견 부탁드립니다. --5pm.hazyblue (토론) 2013년 10월 19일 (토) 14:41 (KST)[답변]

네. 세계교회협의회를 보면, 한국기독교장로회세계교회협의회에 가입돼 있습니다. 한국기독교교회협의회세계교회협의회에 가입돼 있는 것이 아니라, 협력 단체일 뿐이라고 합니다. 산하 단체, 한국 지부도 아니라고 합니다. 그냥 협력 단체일 뿐이라고 합니다. 한국기독교교회협의회는 '연합체' 이기에, 세계교회협의회에 가입할 수 없다고 합니다. '교단' 만 가입할 수 있다고 합니다. 한국기독교교회협의회에 가입돼 있는 교단들 중 일부는 세계교회협의회에 가입돼 있지 않습니다. 세계교회협의회 제10차 총회 한국준비위원회에서도 확인할 수 있습니다. 그리고 지금 세계 개신교는 세계교회협의회세계복음주의연맹 등 크게 2개로 나뉘어 있는 줄로 압니다. 그래서 세계복음주의연맹에 가입돼 있지 않다고 작성한 것입니다. 세계복음주의연맹를 보면, 세계복음주의연맹에는 한국기독교총연합회만 가입돼 있습니다. --Tkrhk (토론) 2013년 10월 19일 (토) 23:30 (KST)[답변]
(예전엔 'WCC member churches present in Korea' 부분에 한국정교회가 있었는데, 지금은 사라졌네요. 왜 그런지... 동방 정교회 전체가 세계교회협의회에 가입돼 있어서 한국정교회도 가입돼 있는 것이나 마찬가지인데... 그리고 잘 모르겠으나, 세계복음주의연맹에는 '교단' 은 가입할 수 없나 봅니다. '연합체' 만 가입할 수 있나 봅니다.) --Tkrhk (토론) 2013년 10월 19일 (토) 23:56 (KST)[답변]
정말 그렇습니다. [홈페이지]에서 확인하니 그렇네요. 좋은 정보 감사합니다.

문서를 생성하실거면 정확하게 작성해 주십시오.

위키백과의 어떤 문서에든 분류는 반드시 작성하셔야 합니다. 그리고 문서 생성하시는 건 좋은데, 분류나 저명성을 입증할만한 설명도 없는 단순 문서 생성은 삼가해 주시고, 문서 작성하실 땐 반드시 백:편집 지침을 지켜주십시오.--175.197.33.101 (토론) 2014년 9월 20일 (토) 14:06 (KST)[답변]

문서 분류하는 것, 아직 할 줄 몰라서 말입니다. 얼른 배워야 할텐데... 수고스러우시겠지만, 부탁 좀 드리면 안 될까요. 정말 미안합니다.--Tkrhk (토론) 2014년 9월 30일 (화) 21:26 (KST)[답변]

Invitation to Medical Translation

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message