Fuck

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
(What the fuck에서 넘어옴)

Fuck(퍽크, 에프유씨케이)는 직역하면 성교하는 행위를 가리키지만, 주로 의미를 강조하거나 불쾌한 상황에 많이 쓰이며, 일반적으로는 불경스럽게 취급되는 영어 낱말이다. 욕설로 취급할 수도 있으나 어떠한 것을 강조하거나 부정적으로 묘사하는 데 사용되기도 한다. 전세계적으로 통용되는 낱말이며, 보통 비난과 공격의 목적으로 사용되지만 친한 사람끼리나 특정 상황에서는 공격성이 낮은, 더러는 친밀한 의미로 흔히 쓰이는게 있다.또한 부모님 욕으로도 사용된다.

공격성[편집]

Fuck이라는 낱말은 사회 환경에서 역겨운 것으로 간주할 수 있지만 비공식적인 환경에서 일상화되어 있기도 하다. Fuck You라고 말하면서 중지를 치켜세우는 경우가 많지만, 굳이 말을 하지 않고 가운뎃 손가락을 올리는 경우도 있다. 또한 가운뎃 손가락을 치켜세우는 행동은, 손바닥을 보이면 Fuck의 의미가 아니지만 손등을 보이면 Fuck이다. 비영어권 문화에서는 이 낱말을 비속어로 여길 수 있으나 일반적으로 영어권 문화에서는 그리 자주 검열되지는 않는다. Canadian Press에서는 이 낱말이 일상화되어 있다고 적혀 있으며 Canadian Press CapsSpelling guide에 사용할 때, 조언을 곁들여놓고 있다.[1]

역사[편집]

최초 기록으로 남아있는 Fuck라는 용어는 1475년 즈음의 Flen flyys라는 작품에서 성교의 뜻을 지닌 동사로 사용되었다.

윌리엄 던바의 1503년 시 "Brash of Wowing"에는 다음의 줄들이 있다. "Yit be his feiris he wald haue fukkit: / Ye brek my hairt, my bony ane" (ll. 13–14).

존 플로리오의 1598년 이탈리아어-영어 사전 A Worlde of Wordes에 이 용어를 수록하면서 다음과 같이 정의해 놓고 있다:

  • Fottere: To jape, to sard, to fucke, to swive, to occupy.

이 가운데 occupy와 jape는 아직까지 동사로 살아있지만 불경스러운 뜻은 거의 포함하지 않고 있으며 "sard"는 "성교"를 뜻하는 앵글로색슨어 동사 seordan에서 파생된 것이다.

1775년 A New and Complete Dictionary 사전에 여러 정의를 포함하여 이 용어가 등장하긴 했지만[2] fuck라는 용어가 1795년부터 1965년까지 사전에 대중적으로 기재되지 않았다. 1972년에 옥스포드 영어 사전에 Cunt라는 낱말과 더불어 처음 등장하기 시작하였다.

인터넷 문화에서 WTF (What the fuck), STFU (shut the fuck up), OMFG (Oh My Fucking God), LMFAO (Laughing my fucking ass off) 등의 줄임말도 흔히 사용된다.

이차적 의미[편집]

다른 욕설과 금기시되는 낱말과 같이 Fuck는 "성교하다"라는 본래 뜻으로만 쓰이는 것은 아니다. 화자의 주관적인 감정을 강하게 하려는 강조 표현에 이용된다. (꼭 부정적인 뜻으로만 쓰이는 것이 아니다. 이를테면 "fucking good"는 "very good"를 저속하게 말하는 것과 같다.) Practical English Usage 책에 따르면 다음의 문장으로 이 낱말의 두 가지 뜻을 분명하게 나타낸다.[3]

Why are you fucking on my bed?
What are you fucking doing on my bed?

첫 번째 문장은 "왜 넌 내 침대에서 성교를 하고 있지?"라는 뜻인 반면 두 번째 문장은 "내 침대에서 빌어먹을, 뭐하고 있냐?"는 뜻을 강조한 표현이다. 두 번째 문장의 이용이 첫 번째보다 더 일반적이다. 그 밖에 받아들일 수 있는 다른 일상화된 표현으로는 다음과 같다.

What the fuck are you doing on my bed?

"Fuck you!"라는 뜻은 분노를 표출하는 표현이며 "난 너랑 성교를 하고 싶다"라는 뜻이 아니라 "난 네게 화났으니까 널 응징할 것이다"라는 뜻에 더 가깝다. (그렇다고 이러한 문맥으로 의미를 전달하지는 않는다.) 이 밖에도 Fuck은 단순 부정의 뜻으로도 쓰인다.

언어별 발음과 쓰임[편집]

한국어[편집]

대한민국에서 사용하는 한국어로 번역하면 '씨발'이라는 표현이다. 대한민국에서는 영어와 달리 Fuck으로만 쓰이는 경우는 극히 드물며 공식적으로 표준국어대사전에 등재된 표현도 아니다. 공식적인 한글 표기도 정해지지 않았다. 대신 ‘Fuck you’를 음차하여 퍽큐, 뻑큐, 뻐큐, 법규 등으로 부르는 것이 일반적이다. 약한 표현으로는 ‘엿 먹어’를 사용하며, 인터넷 문화에서는 'ㅗ,凸', '昌', '山'과 그에 따른 변형 이모티콘이나, 특수 문자가 쓰인다.

프랑스어[편집]

foc으로 쓰인다.

독일어[편집]

ficken: 실제로 영어에서 그대로 옮긴 ficken이라는 표현은 잘 쓰이지 않으며, ‘제길’이라는 뜻의 Scheiße, ‘헛소리’라는 뜻의 Mist가 대신 쓰인다. Scheiße와 Mist는 모두 본래 ‘대변(大便)’이라는 뜻이다.

일본어[편집]

ファック

노르웨이어[편집]

faen

스웨덴어[편집]

fack

웨일스어[편집]

ffwc, ffwcio

스페인어[편집]

mierda, cabron

파생어[편집]

마더퍼커[편집]

마더퍼커(Motherfucker)는 Fuck과 비슷한 의미로 쓰이는 영어의 욕설이다. 성교한다는 뜻은 아니지만 망할 놈, 후레자식 등의 뜻을 가지고 있다.[4] 킷마더 (fucked mother)라고도 한다.[출처 필요]

왓더퍽[편집]

왓더퍽(What The Fuck, 줄여서 WTF)은 Fuck과 비슷한 의미로 쓰이는 영어의 욕설로 해석된다. 하지만 감탄사로 쓰일 때도 있어, 좀 더 좋게 순화시키면 은어로 '개쩐다'의 뜻으로 해석될 수 있다. 줄여서 WTF라고 하며, 소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터 상에서 쓰이는 경우를 심심찮게 볼 수 있다. "세계태권도연맹"도 원래 약자가 WTF이였는데 이같은 오해의 소지가 생기자 WT로 변경하였다.[출처 필요]

같이 보기[편집]

각주[편집]

  1. “보관된 사본”. 2008년 4월 30일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2008년 4월 30일에 확인함. 
  2. Expletive Deleted - A good look at bad language" by Ruth Wajnryb, Copyright 2005, published by Freedom of the press
  3. “Fuck - Definition: WordIQ.com”. 2010년 9월 16일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2011년 1월 31일에 확인함. 
  4. “motherfucker - definition of motherfucker”. thefreedictionary.com. 

외부 링크[편집]