티피나그 문자

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
둘러보기로 가기 검색하러 가기
아랍어, 네오-티피나그, 프랑스어 간판의 모로코의 상점
  • 이 문서에는 티피나그(Tifinagh) 텍스트 가 포함되어 있습니다. 적절한 렌더링 지원이 없으면 티피나그(Tifinagh)문자 대신 물음표, 상자 또는 다른 기호가 나타날 수 있습니다.

티피나그(베르베르어 발음 : [tifinaɣ] , 베르베르 라틴 알파벳 Tifinaɣ , Neo-Tifinagh : ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ , Tuareg Tifinagh : ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵗ 또는 ⵜⴼⵏⵗ )[1]마그레브 지역의 베르베르 인이 사용하는 베르베르 언어아브자드 문자이다.

네오 티파니그[편집]

전통 티파니그

네오 티피나그(Neo-Tifinagh)는 초기 형태의 티피나그(Tifinagh)에서 개발된 현대적인 알파벳 문자 스크립트이다. 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다.

최근까지만해도 이 티피나그 알파벳에는 거의 책이나 웹 사이트가 출간되지 않았고 일반적으로 언어 표현을 위해 라틴어 (또는 드물게 아랍어) 스크립트를 선호했다. 그러나, 그것은 상징적인 사용에서는 매우 인기가 있었다. 네오 티피나그(Neo-Tifinagh)를 사용하여 로고 또는 제목 페이지를 특징으로하는 다른 스크립트로 작성된 많은 책과 웹 사이트가 존재한다. 모로코에서 왕은 2003년 네오 티피나그를 채택함으로써 라틴 문자아랍 문자 의 주장 사이에 "중립적인 입장"을 취할수있었다. 결과적으로 티피나그가 사용된 책과 같은 서적이 출판되기 시작했으며 일부 학교에서는 이러한 책이 가르쳐진다. 그러나 많은 독립적인 베르베르 언어 간행물은 여전히 베르베르 라틴 알파벳을 사용하여 출판되고있다. 모로코 이외의 지역에는 공식적인 지위가 없다.

철자[편집]

다음은 전통적인 티피나그와 네오-티피나그의 비교 표이다.

유니코드 글자 음역 이름
라틴 문자 아랍 문자 IPA
U+2D30 2D30.png a ا æ ya
U+2D31 2D31.png b ب b yab
U+2D32 2D32.png b ٻ β yab fricative
U+2D33 2D33.png g گ ɡ yag
U+2D34 2D34.png g ڲ ɣ yag fricative
U+2D35 2D35.png dj ج d͡ʒ Berber Academy yadj
U+2D36 2D36.png dj ج d͡ʒ yadj
U+2D37 2D37.png d د d yad
U+2D38 2D38.png d ذ ð yad fricative
U+2D39 2D39.png ض yaḍ
U+2D3A 2D3A.png ظ ðˤ yaḍ fricative
U+2D3B 2D3B.png e ه ə yey
U+2D3C 2D3C.png f ف f yaf
U+2D3D 2D3D.png k ک k yak
U+2D3E 2D3E.png k ک k Tuareg yak
U+2D3F 2D3F.png k ک x yak fricative
U+2D40 2D40.png h
b
ھ
ب
h
b
yah
= Tuareg yab
U+2D41 2D41.png h ھ h Berber Academy yah
U+2D42 2D42.png h ھ h Tuareg yah
U+2D43 2D43.png ح ħ yaḥ
U+2D44 2D44.png ʕ (ɛ) ع ʕ yaʕ (yaɛ)
U+2D45 2D45.png kh (x) خ χ yax
U+2D46 2D46.png kh (x) خ χ Tuareg yax
U+2D47 2D47.png q ق q yaq
U+2D48 2D48.png q ق q Tuareg yaq
U+2D49 2D49.png i ي i yi
U+2D4A 2D4A.png j ج ʒ yaj
U+2D4B 2D4B.png j ج ʒ Ahaggar yaj
U+2D4C 2D4C.png j ج ʒ Tuareg yaj
U+2D4D 2D4D.png l ل l yal

함께보기[편집]

각주[편집]

  1. To a limited extent: See Interview Archived 2008년 5월 3일 - 웨이백 머신 with Karl-G. Prasse and Penchoen (1973:3)

참고[편집]