본문으로 이동

근 (수학): 두 판 사이의 차이

127 바이트 추가됨 ,  1년 전
잔글
편집 요약 없음
잔글 (→‎어원)
== 어원 ==
 
페르시아의 수학자 [[콰리즈미]](783~850)의 《{{임시링크|약분·소거 계산론|en|The Compendious Book on Calculation by Completion and Balancing}}》에는 {{lang|ar|jadhr}}라는 표현이 쓰이는데, 이는 ‘근본’·‘기반’·‘뿌리’ 등을 뜻하는 아랍어이다.아랍어 그는단어인 ‘자드르({{lang|ar|جذر‎}})’가 단어를여러 용도로 쓰인다. ‘자드르({{lang|ar|جذر‎}})’는 단위면적을 부르는 말로말로도 썼는데, 예를 들어 특정한 조건을 만족하는 널판지의 단위면적을 구하는 문제는 방정식의 근을 구하는 문제로 치환할 수 있다. 중세 유럽인들은유럽인들이책을 라틴어로 번역하면서 ‘자드르({{lang|ar|jadhrجذر‎}})’를 ‘뿌리’라는 뜻의 라틴어단어 ‘라딕스({{lang|la|radix}})’로 번역했다.<ref>{{저널 인용 |성=Gandz |이름=Solomon |날짜=1928-02 |제목=On the Origin of the Term "Root." Second Article |url=https://www.jstor.org/stable/2299460 |저널=The American Mathematical Monthly |출판사= |권=35 |호=2 |쪽=67-75 |doi= |확인날짜= }}</ref>
 
== 같이 보기 ==