"리투아니아 소비에트 사회주의 공화국의 국가"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
편집 요약 없음
잔글 (영어판 분류 정보를 이용.+분류:리투아니아 소비에트 사회주의 공화국)
 
'''리투아니아 소비에트 사회주의 공화국 국가'''는 [[리투아니아]]가 소비에트 연방의 지배를 받았을 때 [[1950년]]부터 [[1988년]]사용되었다. [[안타나스 벤클로바]]가 작사, [[발리스 드바리오나스]]와 [[요나스 슈베다스]]가 작곡했다.<ref name="info">http://david.national-anthems.net/lt-ssr.htm 国歌信息站</ref>
 
[[1944년]]부터 [[1950년]]까지, [[1988년]]부터 리투아니아가 독립할 때까지는 현재 사용되는 [[리투아니아의 국가]]를 사용했다.<ref name="info"/>
 
== 리투아니아어 가사 ==
===[[리투아니아어]] 가사===
:'''1절'''
{|class="wikitable" cellpadding="12" rules="cols" style="text-align:center;"
:Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė,
|bgcolor="#DD0000"|<div style="display:inline;color:gold;text-align:center">'''리투아니아어<br><small>(로마자)</small>'''</div>
:Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai.
|bgcolor="#DD0000"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''리투아니아어<br><small>(키릴문자)</small>'''</div>
:Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra,
|bgcolor="#00AE50"|<div style="display:inline;color:white;text-align:center">'''한국어 번역본'''</div>
:Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.
|-
|<poem>Tarybinę Lietuvą liaudis sukūrė,
Už laisvę ir tiesą kovojus ilgai.
Kur Vilnius, kur Nemunas, Baltijos jūra,
Ten klesti mūs miestai, derlingi laukai.
 
<small>'''Priedainis:'''</small>
::'''후렴'''
::''Tarybų Sąjungoj šlovingoj,''
::''Tarp lygių lygi ir laisva,''
::''Gyvuok per amžius, būk laiminga,''
::''Brangi Tarybų Lietuva!''
 
Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią,
:'''2절'''
Padėjo kovoj didi rusų tauta.
:Į laisvę mums Leninas nušvietė kelią,
Mus Stalinas<ref>후에 Partija로 바뀌었다.</ref> veda į laimę ir galią,
:Padėjo kovoj didi rusų tauta.
Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.
:Mus Stalinas<ref>후에 Partija로 바뀌었다.</ref> veda į laimę ir galią,
:Tautų mūs draugystė kaip plienas tvirta.
 
<small>'''''Priedainis'''''</small>
:'''3절'''
:Tėvynė galinga, nebijom pavojų,
:Tebūna padangė taiki ir tyra.
:Mes darbu sukursim didingą rytojų,
:Ir žemę nušvies komunizmo aušra.
 
Tėvynė galinga, nebijom pavojų,
== 한국어 번역본 ==
Tebūna padangė taiki ir tyra.
'''1절'''
Mes darbu sukursim didingą rytojų,
:[[리투아니아 SSR|소비에트 리투아니아]]는 자유와 진리를 위해
Ir žemę nušvies komunizmo aušra.
:오랜 세월동안 투쟁해 온 인민들로부터 창조되었도다
:[[빌뉴스]]에서, 네만강에서, 발트해에서
:우리의 도시들은, 비옥한 대지로 번창하리라
 
<small>'''''Priedainis'''''</small><ref>http://testicanzoni.mtv.it/testi-Symphony-Orchestra-of-Lithuania-State-Philharmonic-Hall-feat.-Kaunas-State-Choir_33296915/testo-Anthem-of-the-Lithuanian-Ssr-43291857 ''Anthem of the Lithuanian Ssr testo''. Testi Canzoni. Retrieved 24 April 2020.</ref><ref>https://www.tv3.lt/naujiena/lietuva/816088/sovietine-tautu-draugyste-mitas-rusija-buvo-okupante-ir-diskriminavo ''Sovietinė tautų draugystė mitas – Rusija buvo okupantė ir diskriminavo''. tv3.lt. 2014.</ref></poem>
'''후렴'''
|<poem>{{lang|lt-cyrl|Тарі̨біне̇ Љетува̨ љаудіс сукӯре̇,
:영광스러운 소비에트 연방에서
Уж лајсве̨ ір тјеса̨ ковојус ілгај.
:평등, [[소비에트 연방의 공화국|평등하고 자유로운 것들]] 속에서
Кур Вілњус, кур Немунас, Балтіјос јӯрас,
:영원히 행복하게 살아라
Тен клесті мӯс мјестај, дерлінгі лаукај.
:그대 소비에트 리투아니아여!
 
<small>'''Прједајніс:'''</small>
'''2절'''
''Тарі̨бу̨ Са̨јунгој шловінгој,''
:레닌께서는 우리에게 자유로 향하는 길을 밝히셨고
''Тарп лі̨гју̨ лі̨гі ір лајсва,''
:위대한 러시아 인민들이 투쟁 속에서 도와주었도다
''Гі̨ву̊к пер амз́ус, бӯк лајмінга,''
:스탈린<ref>가사가 Stalinas에서 Partija로 바뀌었기 때문에, 뜻도 스탈린에서 당으로 바뀌었다.</ref>이 우리를 행복과 선(善)으로 이끌었으니
''Брангі Тарі̨бу̨ Љетува.''
:우리 인민들의 우애는 강철처럼 불변하리라
 
І̨ лајсве̨ мумс Ленінас нушвјете̇ кеља̨,
'''3절'''
Паде̇јо ковој діді русу̨ таута.
:우리의 조국은 강하니, 우리는 그 어떠한 위험도 느끼지 못하도다
Мус Сталінас веда і̨ лајме ір гаља̨,
:하늘을 평화롭고 맑게 하라
Тауту̨ мӯс драугі̨сте̇ кајп пљенас твірта.
:노동으로 우리는 위대한 내일을 창조하리라
 
:그리고 공산주의의 여명이 전 세계를 빛내리라
<small>'''''Прједајніс'''''</small>
 
Те̇ві̨не̇ галінга, небіјом павоју̨,
Тебӯна паданге̇ тајкі ір ті̨ра.
Мес дарбу сукурсім дідінга̨ рі̨тоју̨,
Ір жеме̨ нушвјес комунізмо аушра.
 
<small>'''''Прједајніс'''''</small>}}</poem>
|<poem>[[리투아니아 SSR|소비에트 리투아니아]]는 자유와 진리를 위해
오랜 세월동안 투쟁해 온 인민들로부터 창조되었도다
[[빌뉴스]]에서, 네만강에서, 발트해에서
우리의 도시들은, 비옥한 대지로 번창하리라
 
<small>'''후렴:'''</small>
''영광스러운 소비에트 연방에서''
''평등, [[소비에트 연방의 공화국|평등하고 자유로운 것들]] 속에서''
''영원히 행복하게 살아라''
''그대 소비에트 리투아니아여!''
 
레닌께서는 우리에게 자유로 향하는 길을 밝히셨고
위대한 러시아 인민들이 투쟁 속에서 도와주었도다
스탈린<ref>가사가 Stalinas에서 Partija로 바뀌었기 때문에, 뜻도 스탈린에서 당으로 바뀌었다.</ref>이 우리를 행복과 선(善)으로 이끌었으니
우리 인민들의 우애는 강철처럼 불변하리라
 
<small>'''''후렴'''''</small>
 
우리의 조국은 강하니, 우리는 그 어떠한 위험도 느끼지 못하도다
하늘을 평화롭고 맑게 하라
노동으로 우리는 위대한 내일을 창조하리라
그리고 공산주의의 여명이 전 세계를 빛내리라
 
<small>'''''후렴'''''</small></poem>
|}
 
== 각주 ==
익명 사용자

둘러보기 메뉴