내용으로 건너뛰기

"말갈"의 두 판 사이의 차이

42 바이트 추가됨 ,  2년 전
태그: m 모바일 웹 각주 제거됨
태그: m 모바일 웹
 
=== 무커([[물]]) 설 ===
러시아의 학자 A. V. 그레벤쉬취코브(Grebenščikov)는 의하면 말갈이라는 명칭은 물(水)을 의미하는 [[만주어]]의 무커({{llang|mnc|{{MongolUnicode|ᠮᡠᡴᡝ}}|Muke}})에서 나오고, [[읍루]]라는 명칭은 소굴(巢窟)·동혈(洞穴)을 뜻하는 만주어 예루({{llang|mnc|{{MongolUnicode|ᠶᡝᡵᡠ}}|Yeru}})에서 나왔다고 하였다.<ref>A. V.Grebenščikov,『Contuibution to the Problem of the History of the Amurland』</ref> 물길의 경우는 우치(Wu-tsi라고tsi)라고 발음하는데, [[여진어]]에서 삼림을 의미하는 웨이지(Wei-ji)·Veďi워디Veďi)·Udi와 같은 말로우디(Udi)와 생각된다는이음동의어라는 견해로 보면<ref>國史編纂委員會,『中國正史朝鮮傳 譯註一』(1987), 570쪽</ref> 물길은 삼림에서 생활하던 사람들을 의미하게 된다. 이렇게 보면 말갈은 물가에서 생활하던 사람들을 가리키는 것이 된다. 따라서 물길과 말갈은 각각 삼림과 강을 생활의 터전으로 삼은 것이 되어 차이를 보이게 되지만, 크고 작은 산맥의 연속과 그 사이 곳곳에 강이 흐르는 만주의 지형을 보았을 때 과연 위와 같이 엄격하게 생활 터전을 구분할 수 있을지 의문이 제기된다.<ref>김락기, 《5~7世紀 高句麗의 東北方 境域과 勿吉․靺鞨》 仁荷大學校 大學院 史學科 韓國史專攻, 2007</ref> 이에 대해서도 말갈을 물길의 고음을 ‘Muki’로‘무키(Muki)’로 보아 말갈의 고음이라 추정되는 '모호(Maxo)'와 연결시킨 의견도 있다.<ref>國史編纂委員會,『中國正史朝鮮傳 譯註一』(1987), 572쪽</ref>
 
=== [[물길]] 전음설 ===