사용자:WaffenSS/군사용어: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
WaffenSS (토론 | 기여)
WaffenSS (토론 | 기여)
15번째 줄: 15번째 줄:
# ferry range : <u>자주 나오는데 아직 뜻 파악안되고 있음. 찾아보는 중.</u>
# ferry range : <u>자주 나오는데 아직 뜻 파악안되고 있음. 찾아보는 중.</u>
# Service ceiling : 실용 상승 한도
# Service ceiling : 실용 상승 한도
# ARM (Anti Radiation Missile) : 대방사 유도탄


== 독일어 ==
== 독일어 ==

2008년 1월 30일 (수) 22:17 판

밀리터리와 전쟁사 쪽을 주로 보지만, 영어로 된 용어는 자주 잊어먹는 것들이 많아서 이곳에 정리하고 모아두기로 함.

군사용어 확인 가능한 곳

상당수 용어는 대한민국 합동참모본부 사이트에서 조회할 수 있으나, 그곳에도 모든 용어가 다 있는 것은 아니더만.....;;;; 그래도 많은 도움이 된다.

영어

  1. Shaped Charge - 성형작약
  2. High Explosive Anti-Tank (HEAT) - 대전차고폭탄
  3. Metal Augmented Charge (MAC) - 금속강화탄두
  4. Blast Fragmentation) - 폭풍형 파편
  5. enclosed tail-rotor - 밀폐형 꼬리회전날개 (보통 "테일로터"라고 그냥 쓰기도 함)
  6. thrust : (조직적인 군사) 공격, 습격, 공세;날카로운 비판 / 추력(推力), 추진력
  7. ferry range : 자주 나오는데 아직 뜻 파악안되고 있음. 찾아보는 중.
  8. Service ceiling : 실용 상승 한도
  9. ARM (Anti Radiation Missile) : 대방사 유도탄

독일어

  1. Aufklärungs - 수색. 예) Panzer Aufklärungs Abteilung 27 - 27기갑수색대대
  2. Nachrichten - 정보, 통신. 경우에 따라 다르겠지만, 통신이란 말로 더 사용하는 듯함. 예) Panzer Nachrichten Abteilung 127 - 127 기갑통신대대
  3. schuetzen - 저격. brigade와 합쳐 저격병여단 등으로 번역하면 됨. 그러나, 흔히 아는 스나이퍼라기보단 정예 보병 정도임.
  4. Kradschutzen - 오토바이저격. 보통 "Battalion"이란 말과 함께 오토바이저격대대정도. 이름은 저렇지만 실제 임무는 오토바이를 이용한 수색, 정찰, 전령 등의 임무 수행. 현대로 치면 경장갑차나 4륜구동차량으로 무장한 정찰부대.
  5. 토론:친위대 계급 및 기장 - 나치 친위대 계급 번역 문제.