베트남어 한자: 두 판 사이의 차이

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
내용 삭제됨 내용 추가됨
Russ (토론 | 기여)
잔글편집 요약 없음
Wybot (토론 | 기여)
10번째 줄: 10번째 줄:
[[분류:한자]]
[[분류:한자]]


[[en:Hán Tự]]
[[en:Hán tự]]
[[fr:Chữ nho]]
[[fr:Chữ nho]]
[[ja:チュニョ]]
[[ja:チュニョ]]
[[nl:Chu nho]]
[[nl:Chu nho]]
[[vi:Chữ Trung Quốc#Vi.E1.BB.87t_Nam]]
[[zh:儒]]
[[zh:儒]]

2007년 9월 21일 (금) 15:26 판

베트남어한자한뜨(베트남어: Hán tự, 漢字)라고 하며, 한자로 적힌 한문쯔뇨(베트남어: Chữ Nho, 字儒) 또는 쯔한(베트남어: Chữ Hán, 字漢)이라고 한다. 이것은 한자(베트남어: hán tự 한뜨[*])로만 쓰여져 있고 중국, 일본, 한국에서 사용되는 한자와 구별되지 않았다.

읽을거리

틀:Asia-stub 틀:Ling-stub