튀르키예어의 계사

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

이곳에서는 튀르키예어에서의 계사의 활용에 대하여 다룬다. 터키어에서 계사는 ek-eylem [ec ˈejlem] 또는 ek-fiil [ec fiˈil]('접미동사')라고 부른다. 터키어는 교착성이 세기 때문에, 몇 가지 예외를 제외하면 계사는 접미사로 인식된다.

영계사[편집]

영계사(零繫辭, 영어: zero copula)는 헝가리어러시아어와 같이 3인칭에서 나타나는 규칙이다. 두 명사, 혹은 명사와 형용사가 병치되는 것으로써 어떠한 계사 없이 문장을 성립시킬 수 있다. 3인칭 복수의 경우, 복수접사 「-lar/-ler」를 통해 표현될 수 있다.

Hakan yolcu. Hakan은 여행자이다.
Deniz mavi. 바다는 파랗다.
Kapılar ve camlar açık. 문과 창문이 열려 있다.
Asansör bozuk. 승강기가 고장나 있다.
İşçiler üzgün. 노동자들은 슬프다.

「olmak」와 「imek」[편집]

터키어에서는 규칙/조동사(olmak)로서의 「to be」와 계사(imek)로서의 「to be」가 대조된다.

조동사 「imek」(어간은 「i-」)는 오직 서술어의 접미사로서만 존재를 보인다. 그러한 서술어로는 명사, 형용사, 또는 간혹 어간활용이 존재하며, 터키어에서 유일하게 나타나는 불규칙 동사로 여겨지기도 한다.

「i-」 형태의 탈락은 「ol-」로 대치된다. 부정사 olmak이 그 예시이다. 이를테면, 부정사 *imek은 존재하지 않기 때문에, 고전 문헌에는 부정사 「ermek」이 나타난다. 어간 「er-」이 현재의 「i-」이 되었다.[1]

「idir」와 이형태 「imek」은 진리양상을 표현한다. 따라서 이는 강조와 명확성이 요구될 때 사용된다. 「İdir」는 전접적이며, 접미사로서 쓰일 경우 「idir」와 같이 모음조화를 따른다. 따라서 「Ali asker idir」는 「Ali askerdir」가 된다. 다음 예시에서 강조된 낱말은 굵은 글씨로 표시했다.

Abbas yolcudur. Abbas는 여행자이다.
Deniz mavidir. 바다는 파랗다.
Kapılar ve camlar açıktır. 문과 창문이 열려 있다.
Asansör bozuktur. 승강기는 고장나 있다b.
İşçiler üzgündür. 노동자들은 슬프다.

부정계사[편집]

부정표현은 부정계사 「değil」을 통해 표현된다. 「değil」은 접미사로 쓰이지 않으며, 상황에 따라서 접미사가 따라붙을 수 있다.

Abbas yolcu değil. Abbas는 여행자가 아니다.
Kapılar ve camlar açık değildir. 문과 창문은 열려 있지 않다.
Öğretmen değilim. 나는 선생님이 아니다.
Mutlu değilmişiz. (아마) 우리는 행복하지 않다.

인칭계사[편집]

활용동사 「imek」가 함축된 인청접사가 접미사로 붙는 것으로 완성된 문장을 만들 수 있다. 이러한 접미사는 인칭대명사와 문법적 인칭을 표현한다.[1]

Öğretmen-i-m. teacher-COPULA-1SG 나는 선생님이다.
Öğretmen-si-n. teacher-COPULA-2SG 너는 선생님이다.
Öğretmen. teacher 그는 선생님이다.
Öğretmen-i-z. teacher-COPULA-1PL 우리는 선생님이다.
Öğretmen-si-niz. teacher-COPULA-2PL 너희는 선생님이다. / 당신은 선생님입니다.
Öğretmen-ler. teacher-PLURAL 그들은 선생님이다.

과거형 계사[편집]

단정 과거시제는 「idi」로 표현된다. 「imek」으로 표현되기도 한다. 이는 전접적이며, 「idir」와 같이 모음조화를 따른다.

Öğretmen-di-m teacher-ALETHIC-1SG (명백히) 나는 선생님이었다.
Öğretmen-di-n teacher-ALETHIC-2SG (명백히) 너는 선생님이었다.
Öğretmen-di teacher-ALETHIC (명백히) 그는 선생님이었다.
Öğretmen-di-k teacher-ALETHIC-1PL (명백히) 우리는 선생님이었다.
Öğretmen-di-niz teacher-ALETHIC-2PL (명백히) 너희는 선생님이었다. / 당신은 선생님이었습니다.
Öğretmen-di-ler teacher-ALETHIC-PLURAL (명백히) 그들은 선생님이었다.

추정 과거시제는 「imiş」로 표현된다. 이는 전접적이며, 「idir」와 같이 모음조화를 따른다.

Öğretmen-miş-i-m teacher-INFER-COPULA-1SG (듣기로는) 나는 선생님이었다.
Öğretmen-miş-si-n teacher-INFER-COPULA-2SG (듣기로는) 너는 선생님이었다.
Öğretmen-miş teacher-INFER (듣기로는) 그는 선생님이었다.
Öğretmen-miş-i-z teacher-INFER-COPULA-1PL (듣기로는) 우리는 선생님이었다.
Öğretmen-miş-si-niz teacher-INFER-COPULA-2PL (듣기로는) 너희는 선생님이었다. / (듣기로는) 당신은 선생님이었습니다.
Öğretmen-ler-miş teacher-PLURAL-INFER (듣기로는) 그들은 선생님이었다.

조건계사[편집]

조건적(가설적)인 분위기는 「ise」로 표현된다. 이는 전접적이며, 「idir」와 같이 모음조화를 따른다.

Öğretmen-se-m teacher-COND-1SG 내가 선생님이라면
Öğretmen-se-n teacher-COND-2SG 너가 선생님이라면
Öğretmen-se teacher-COND 그가 선생님이라면
Öğretmen-se-k teacher-COND-1PL 우리가 선생님이라면
Öğretmen-se-niz teacher-COND-2PL 너희가 선생님이라면 \ 당신이 선생님이라면
Öğretmen-ler-se teacher-PLURAL-COND 그들이 선생님이라면

각주[편집]

  1. G. L. Lewis, Turkish Grammar, Oxford University Press, 1967; 2nd edition, 2000