토론:어드벤처 타임

위키백과, 우리 모두의 백과사전.
이동: 둘러보기, 검색
 이 문서는 다음 위키프로젝트의 범위 안에 있습니다.

제목 변경[편집]

네이버 같은 곳에 검색해봐도 핀과 제이크의 어드벤처 타임이 정식 명칭으로 보여집니다. 따라서 표제어 변경을 제안합니다. --양념파닭 (토론 · 기여) 2017년 5월 12일 (금) 03:02 (KST)

텔레비전 프로그램 같은 경우에는 한국어 방영명을 우선적으로 따르는 것이 맞습니다. 핀과 제이크의 어드벤처 타임이 한국어 방영명이므로, 무조건 이동해야합니다. (참조) -- 잿빛동공 (토론) 2017년 5월 14일 (일) 22:28 (KST)
혹, 해당 명칭이 1기에만 해당하는 것은 아닌가요? 영어판 주해를 보니 그러한 설명이 있어서 여쭤봅니다. --가람 (논의) 2017년 5월 17일 (수) 02:41 (KST)
1기에만 해당된 사항이였나요? 정확히 알아보지 못하고 토론 남긴 점 사과드립니다. 생각해볼 요소가 많네요. -- 잿빛동공 (토론) 2017년 5월 18일 (목) 22:29 (KST)
미국에서는 1기만 긴 이름을 썼고 그 이후로는 계속 짧은 이름으로 공식 이름을 바꾸었습니다. 대한민국에서는 미국에서 2기가 방영되고 있을 때 첫 방송이 이루어졌는데 그때부터 지금까지 계속 공식 명칭은 긴 이름이었습니다.--Namoroka (토론) 2017년 5월 19일 (금) 17:09 (KST)
Symbol oppose vote.svg반대합니다. 한국어 로컬라이징 제목이 우선이라는 규칙을 적용하기엔 현실과 어긋나는 부분이 너무 많습니다.
  1. 우선 '어드벤처 타임'이라는 명칭이 압도적으로 많이 사용됩니다. 원 제목도 역시 'Adventure Time'이에요. 핀과 제이크라는 머리말은 가람님께서도 지적하셨듯 시즌1에서만 사용되었다 빠진 것으로, 카툰네트워크코리아가 고치지 않고 그대로 사용하고 있는 것에 불과합니다. 아이러니하게도 실제 방영 시의 오프닝 타이틀에서는 원판대로 그냥 '어드벤처 타임'이라고만 쓰고 있고요.
  2. 굉장히 번거롭고 불편합니다. 표제어의 편의성은 생각보다 진지하게 고려해야 할 사항입니다. 이 문서만 보더라도 좋은 글로 선정되어 있으며, 각종 하위 문서와 그밖의 수많은 문서에서 링크하고 있습니다. 이런 링크에 일일이 '핀과 제이크의'란 머리말을 붙이고 다녀야 할까요? 그럴 바에야 차라리 더 짧고 편한 제목을 쓰는 것이 낫겠죠.
때문에 한국어 로컬라이징명은 문서 본문 내에 언급하고 넘어가도 충분한 일이며, 굳이 표제어를 바꾸는 수고를 해야 하는 이유는, 단지 그런 '한국어 방영명을 우선으로 하는 게 경향'이라는 것 이외엔 찾기가 힘듭니다. --"밥풀떼기" 2017년 5월 17일 (수) 14:24 (KST)

주 편집자입니다. 처음에 문서 명이 《어드벤처 타임》으로 되어있어서 그냥 안 옮기고 놔두었는데 이렇게 되었네요. 한국어 방영 명칭은 《핀과 제이크의 어드벤처 타임》이 맞기 때문에 옮겨도 무방하다고 생각합니다. 스즈카케난차라 같은 사례도 있으니까 길이는 문제가 안 된다고 생각합니다. 다만 문서 제목에 무조건 한국어 정발명을 써야 한다는 점에 대해 재고해 볼 필요가 있을 것 같습니다.

  • 예시 1: 미국 디즈니 XD에서 방영한 Gravity Falls(그래비티 폴즈)는 디즈니 채널 코리아에서 정식 더빙되어 2013년 8월 2일 《디퍼와 메이블의 미스터리 모험》이라는 제목으로 첫 방영을 했습니다. 그러나 2016년 9월 9일부터 《괴짜가족 괴담일기》라는 이름으로 제목을 바꾼채 처음부터 재더빙을 하여 종영하였습니다.
  • 예시 2: 니켈로디언SpongeBob SquarePants(스폰지밥 스퀘어팬츠)는 EBS에서 시즌 5까지 《네모네모 스펀지송》으로 방영하다가 이후 재능TV에서 시즌 3까지 재더빙하여 《보글보글 스폰지밥》으로 방영했습니다. 이 재능TV 버전을 투니버스에서 받아서 그대로 방영했으며, 이후 새로 생긴 닉 코리아에서는 재능TV 버전의 《보글보글 스폰지밥》을 그대로 방영하다가 2009년부터 《네모바지 스폰지밥》으로 바꾸어 더빙이 안 된 후기 에피소드는 자체 더빙하여 현재 시즌 10까지 방영 중입니다. 하지만 현재 위키백과 제목은 《스폰지밥 네모바지》입니다.
  • 예시 3: TV 아사히에서 방영된 超新星フラッシュマン(초신성 플래시맨)은 1989년 비디오를 통해 《지구방위대 후뢰시맨》으로 정식 출시되었으나, 현재 위키백과 제목은 《초신성 플래시맨》입니다.

소위 말하는 미디어 믹스의 경우 더 혼란스러운데 개구리 하사 케로로(만화) vs. 개구리 중사 케로로(애니메이션)도 있고 어벤저스 (마블 코믹스) vs. 어벤져스 (영화) vs. 어벤저스: 지구 최강의 영웅들(애니메이션)도 있습니다. 후자 애니메이션의 경우 투니버스에서 부제 없이 그냥 《어벤저스》로 방영했고, 이후 DVD는 또 《지구 최고의 영웅들: 어벤저스》로 나왔습니다. 이쯤 되면 무엇이 정식 명칭인지 알 수도 없죠.--Namoroka (토론) 2017년 5월 17일 (수) 22:29 (KST)

@Namoroka: 그렇죠. 이렇게 여러 가지 제목이 충돌하는 경우라면 무조건 정식 번역명을 써야 한다는 생각은 지양해야 합니다. 이 경우 어드벤처 타임이라는 말이 훨씬 더 널리 알려져 있으므로 그대로 유지하는 것이 옳다고 생각하고요. 그러나 예시로 드신 일본 앨범명은 약간 잘못 드셨다고 생각하는게 그건 그것대로 제목이 '길다'는 것을 독자들이 인식하고 그대로 쓰려고 노력하니 큰 문제는 없는데, 어드벤처 타임의 경우에는 좀더 긴 제목이 일반적으로는 잘 쓰이지 않는 마이너한 제목이고, 따라서 앞의 '핀과 제이크의'를 인식하고 쓰는 경우는 많지 않습니다. 이를 강제로 앞말을 붙이도록 바꾸는 부분이 굉장히 불편한 과정이기 때문에 저는 차라리 편한 쪽으로 쓰자며 반대하는 것이고요. --"밥풀떼기" 2017년 5월 18일 (목) 09:54 (KST)
어드벤처타임이 더 많이 알려져 있다는 근거는요? --양념파닭 (토론 · 기여) 2017년 5월 18일 (목) 13:42 (KST)
@양념파닭:
  1. '핀과 제이크의 어드벤처 타임'은 시즌 1에만, '어드벤처 타임'은 이후 모든 시즌에 적용되는 이름이자 현 공식 타이틀입니다. 방영 기간을 따지면 당연히 후자로 더 많이 알려져 있을 수 밖에 없습니다. 한국만 빼고요.
  2. '핀과 제이크의 어드벤처 타임'이라는 제목을 아직도 유지하고 있는 국가는 한국이 유일합니다. 아시아, 호주, 인도, 일본, 아르헨티나, 베네수엘라, 브라질, 멕시코, 프랑스, 스페인, 이탈리아, 폴란드, 네덜란드, 독일, 헝가리, 루마니아, 스웨덴에서는 전부 '어드벤처 타임'으로 이름합니다. 게다가 앞서 제가 유튜브 링크를 제시해 드렸듯이 한국에서도 시즌 1 이후의 에피소드를 방영할 때는 '핀과 제이크의'라는 말을 빼고 그냥 '어드벤처 타임'이란 타이틀을 선보이고 있습니다.
  3. 2011년 '핀과 제이크의 어드벤처 타임'이라는 제목으로 한국에서 방영되기 전에는 그런 제목은 전혀 사용되지 않았으며, 단순히 어드벤처 타임이라고만 불렀습니다.
  4. 어드벤처 타임 (491.000건)핀과 제이크의 어드벤처 타임 (192,000건)보다 더 많이 검색되며, 어드벤처 타임의 줄임말인 '어탐' (308,000건)까지 합하면 훨씬 더 많이 사용되고 있다고 봐도 무방합니다. 카툰네트워크 코리아가 '핀과 제이크의'라는 말을 임의로 계속 붙여 유지하고 있는 덕에 이쪽으로 많이 알려졌을 뿐이고요. 영어명인 Adventure Time (14,600,000건)Adventure Time with Finn and Jake (688,000건)로 검색하면 그 차이는 더욱 확연합니다.
  5. 그리고 단순하고 당연한 근거이지만, 애초에 '어드벤처 타임'보다 '핀과 제이크의 어드벤처 타임'으로 칭할 확률은 낮을 수 밖에 없습니다. 기본적으로 사람은 말하고 기억할 때 긴 것보단 더 짧고 편한 이름을 쓰기 마련입니다. '어탐'이라는 줄임말까지 나온 것이 그 근거이고요. 또 '핀과 제이크의 어드벤처 타임'이라는 제목 안에도 '어드벤처 타임'이라는 말이 이미 들어가 있기에, '어드벤처 타임'이라고 불러도 '핀과 제이크의 어드벤처 타임'을 가리키고 있음을 이해할 수 있기에 굳이 그런 긴 이름은 사용하지 않는 것입니다.
때문에 짧은 이름을 사용할 수 있다면 굳이 더 긴 이름으로 표제어를 바꿀 필요는 없고, 본문 내 첫머리에 '핀과 제이크의 어드벤처 타임'이라고 제목을 붙이는 정도로만 해결해도 충분하다는 겁니다. --"밥풀떼기" 2017년 5월 18일 (목) 18:54 (KST)