토론:괴도 세인트 테일

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.


각 화 타이틀 일람...[편집]

각 화 타이틀 일람에서 일본이 사용했던 타이틀과 우리나라에서 사용한 타이틀을 대조해서 서로 합치는게 더 나을 것 같네요. 예를 들자면 이런식으로 말이죠.

  1. 아이우에오(일본)/가나다라마(한국)
  2. 아이/사랑
    --심현우 (토론) 2010년 5월 3일 (월) 20:19 (KST)[답변]

문서 이름을 원 제목에 따라 기록 되었으면 좋겠네요.[편집]

한국으로 원 제목과 다른 이름으로 출시 되었던 '달의요정 세일러문', '요술전사 피치', '지구방위대 후뢰시맨', '우주특공대 바이오맨'등의 문서도 현재 원 제목에 맞게 각각 '미소녀전사 세일러문', '애천사전설 웨딩피치', '초신성 플래시맨', '초전자 바이오맨'으로 기록되어 있는데 조금 다르더라도 이 문서도 원 제목으로 기록되었으면 합니다. Wnldhelaos (토론) 2012년 9월 21일 (금) 10:21 (KST)[답변]

여기를 참고해 주세요. 그리고 해당 사안은 특정 표제어의 토론란에서 총의를 구하는 것이 아니라, 백:표기나 사랑방 등에서 사람들에게 총체적인 총의를 구해야 합니다. --ted (토론) 2012년 9월 21일 (금) 10:25 (KST)[답변]

제목 되돌림[편집]

원작이 되는 만화의 한국어 정발판 제목이 "괴도 세인트 테일"입니다. "괴도 세인트 테일―천사소녀 네티―" 이렇게 "천사소녀 네티"를 부제로 사용하고 있습니다. 본인이 해당 만화책을 소장중이며, 여기 올라온 그림으로도 확인할 수 있습니다. Ø᚛ᚄᚙᚂᚖᚋᚙᚅᚇᚖ᚜ (토론 / 기여) 2013년 7월 21일 (일) 17:41 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2019년 5월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

괴도 세인트 테일에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2019년 5월 2일 (목) 18:22 (KST)[답변]

외부 링크 수정됨 (2019년 10월)[편집]

안녕하세요 편집자 여러분,

괴도 세인트 테일에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:

봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.

감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2019년 10월 6일 (일) 07:46 (KST)[답변]