토론:

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

앨범명에 대해[편집]

  • 紅(홍)
  • 紅(Kurenai)
  • Kurenai

이 넷 중 하나가 옳을 듯 싶습니다. 앨범 명같은 경우 원어 표기가 대체적인 관습적 규칙이기 때문에 한글로 표기하는 것은 이를 벗어나는 것으로 보입니다. 확실히 매듭지읍시다. --6THSSENSE (토론) 2008년 5월 25일 (일) 16:02 (KST)[답변]

紅로 합시다.--A. W. Roland (토론) 2008년 5월 25일 (일) 16:06 (KST)[답변]
"구레나이"도 후보에 올려야 하는 것 아닌가요? -- ChongDae (토론) 2008년 6월 3일 (화) 00:17 (KST)[답변]

표제어[편집]

현재 紅라고 되어있습니다만은. 백:편집 지침/음반은 다음과 같이 서술하고 있습니다.

예를 들어 〈雪の花〉는 〈눈의 꽃〉처럼 한국어로 음독하여 표기합니다. 단, 〈B定規作業〉과 같이 중의적 표현, 언어적 이중성 또는 어떠한 메시지를 내포한 표제어는 글쓴이가 의도한 바를 훼손시키지 않도록 원어 표기를 원칙으로 합니다.

제목의 紅는 어떠한 중의적 표현이나 이중성을 내포하고 있다고는 보기 힘들기 때문에 표제어 변경을 하는 것이 맞다고 생각이됩니다. 지침과 알찬글 등을 고려해봤을때 '다홍색'이나 적색, 붉은색따위로 한글로 옮겨야겠으나, 한자 1단어로 이루어진 음반명이기 때문에 한국어로 해석해 적는것이 개인적으로는 아무 문제도 없으리라고 생각이 들지는 않았기에, 독음인 "쿠레나이"로 표제어를 변경하는 것이 어떨지 제안합니다. 의견 구합니다. — Tablemaker 2016년 7월 16일 (토) 16:21 (KST)[답변]

상당히 어려운 과제네요. 일단 현 상태를 유지하거나 '쿠레나이'로 변경하는 안 둘 중의 하나가 채택되어야 한다는 점에는 동의합니다. - Ellif (토론) 2016년 7월 20일 (수) 16:06 (KST)[답변]
찬성 난해하나 원칙에 따르고 첫 문단에 병기하면 해결 가능할 것으로 보입니다 --동쪽의 바다/마르 소통·나눔 ¡Jugamos! 2016년 7월 31일 (일) 00:02 (KST)[답변]